Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intentions aussi appelons-nous » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi l’intention de faciliter davantage les achats équitables et éthiques par les autorités publiques en Europe dans le cadre de la prochaine révision des directives sur les marchés publics.

We also intend to further facilitate fair and ethical purchasing choices by public authorities in Europe in the context of the upcoming review of public procurement directives.


Aujourd'hui, nous appelons les autorités chinoises de permettre sa femme, madame Liu Xia et sa famille d'enterrer Liu Xiaobo à l'endroit de leur choix et leur permettre aussi de pleure sa mort en paix .

At this time, we appeal to the Chinese authorities to allow his wife, Ms Liu Xia and his family to bury Liu Xiaobo at a place and in a manner of their choosing, and to allow them to grieve in peace.


Les parlements changent, les bonnes intentions aussi, et la technologie nous a démontré qu'un jour ou l'autre un bureaucrate aura une très bonne idée pour économiser 10 $ ou pour retrouver un escroc en parcourant les dossiers de 10 000 personnes innocentes.

Good intentions come and good intentions go. Technology has shown us that, let somebody in the bureaucracy think of some new good use that's going to save them $10 or catch one crook by going through the files of 10,000 innocent people, and they will get their hands on that information.


En partageant les coûts nous pouvons aussi développer d'autres projets, notamment la libre circulation de la connaissance, ce que nous appelons la cinquième liberté.

Sharing costs enables us to develop other projects too, such as the free movement of knowledge - the ‘fifth freedom’, as we call it.


Nous avons l'intention aussi, à partir de cet automne, de faire un exercice de prévision — en anglais, on dit foresight — pour essayer de prévoir à plus long terme ce qui risque de se produire au Canada et de commencer à se préparer sur le plan scientifique à faire la recherche nécessaire pour se préparer à ces événements.

In the fall, we also plan to begin running foresight exercises: this will allow us to carry out long-term risk assessments and to ensure that we undertake the necessary research to be prepared for any forecast eventualities.


À l’aube du XXI siècle, nous vivons dans un monde plein de possibilités inédites, mais aussi plein de risques inconnus jusqu’ici. Ce que nous appelons la mondialisation n’est pas seulement un phénomène économique.

At the beginning of the 21st century we are experiencing a world full of unprecedented possibilities, but also of unprecedented risks, since what we call globalisation is not only an economic phenomenon.


C'est la raison pour laquelle, même si nous nous partageons le positionnement positif du Parlement européen dans la question de la protection des travailleuses enceintes, nous pensons qu’il ne s’agit, une fois de plus, que d’un exposé d’idées et de bonnes intentions. Aussi appelons-nous les travailleuses et les travailleurs à poursuivre leurs luttes sociales pour parvenir à un changement d’ensemble de la politique du travail et à la promotion d’une nouvelle politique axée sur l’homme, sur le respect de ses besoins et de sa dignité.

We therefore call on working women and men to continue their social fight for an overall change of policy and for a policy which centres on man and respect for his needs and dignity.


C'est la raison pour laquelle, même si nous nous partageons le positionnement positif du Parlement européen dans la question de la protection des travailleuses enceintes, nous pensons qu’il ne s’agit, une fois de plus, que d’un exposé d’idées et de bonnes intentions. Aussi appelons-nous les travailleuses et les travailleurs à poursuivre leurs luttes sociales pour parvenir à un changement d’ensemble de la politique du travail et à la promotion d’une nouvelle politique axée sur l’homme, sur le respect de ses besoins et de sa dignité.

We therefore call on working women and men to continue their social fight for an overall change of policy and for a policy which centres on man and respect for his needs and dignity.


Nous ne pourrons être crédibles lorsque nous appelons aux réformes du Conseil et de la Commission que si nos efforts en la matière sont eux aussi crédibles.

Our demands to the Council and the Commission for reform will only be credible if we strive credibly for reform ourselves.


Ce qui est clair également, c'est que les travailleurs ont le droit de se regrouper en association dans un système autre que celui qui prévaut, et je suis fâché que le débat ait donné lieu à des procès d'intention aussi détestables que ceux que nous ont servis les réformistes.

What is clear also is that the workers have the right to associate in a system other than the one that prevails. I am annoyed that this debate has given the Reform members the opportunity to make such detestable accusations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intentions aussi appelons-nous ->

Date index: 2025-05-10
w