Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intensive devrait permettre » (Français → Anglais) :

Ces problèmes ne sont pas insolubles, mais la recherche intensive devrait permettre de trouver des solutions aux limites de l'utilisation du bois dans les immeubles de très grande hauteur et de plus de six, huit ou 10 étages.

These problems are not insoluble, but a great deal of research would need to be done in order to address these limitations of wood in very tall buildings in excess of six or eight or ten storeys.


Je crois également, cependant, que dans un environnement où la majorité des autres pays jouissent d'un plus haut degré de concurrence au niveau de la vente au détail, le fait que cela soit si intense aujourd'hui au Canada devrait permettre de faire progresser le dossier un peu plus vite que dans la majorité des autres pays, étant donné la nature et la répartition géographique de l'alimentation de détail au Canada.

I also believe, though, that in an environment where most other countries enjoy a far greater degree of retail competition, the fact that it is so intense now in Canada makes the argument and the case for moving a little quicker than most other countries, given the nature and the makeup and the landscape of retail grocery distribution in Canada.


L'exposition de certaines espèces à une luminosité intense devrait être évitée et des zones plus sombres devraient être prévues dans les compartiments des animaux pour permettre aux animaux de se retirer.

Exposure of some species to bright light should be avoided and darker areas for withdrawal should be available within the animal enclosures.


L'exposition de certaines espèces à une luminosité intense devrait être évitée et des zones plus sombres devraient être prévues dans les compartiments des animaux pour permettre aux animaux de se retirer.

Exposure of some species to bright light should be avoided and darker areas for withdrawal should be available within the animal enclosures.


16. observe qu'alors que l'agriculture représente l'une des principales sources de la pollution atmosphérique en liaison avec l'ammoniac, ce secteur est soumis à peu d'obligations visant à réduire les émissions; se félicite de l'introduction, lors de la dernière réforme de la PAC, du principe de "conditionnalité" pour les aides agricoles, ce qui devrait permettre une réduction sensible des émissions de substances nocives pour l'environnement; demande aux États membres de lutter contre la pollution atmosphérique découlant de l'élevage - notamment de l'élevage intensif - , de l'utilisation d'engrais et d'équipements ...[+++]

16. Notes that, while agriculture is one of the major sources of air pollution caused by ammonia, there are few obligations on that sector to reduce emissions; welcomes the introduction of the principle of 'conditionality' of agricultural aid following the latest reform of the CAP, which should make for a notable reduction in emissions of substances damaging to the environment; calls on Member States to fight air pollution related to cattle farming, especially intensive farming, the use of fertilizers and greenhouse heating equipment, and to use agricultural subsidies to tackle the problem of ammonia; calls for an update on ammonia re ...[+++]


16. observe qu'alors que l'agriculture représente l'une des principales sources de la pollution atmosphérique en liaison avec l'ammoniac, ce secteur est soumis à peu d'obligations visant à réduire les émissions; se félicite de l'introduction, lors de la dernière réforme de la PAC, du principe de "conditionnalité" pour les aides agricoles, ce qui devrait permettre une réduction sensible des émissions de substances nocives pour l'environnement; demande aux États membres de lutter contre la pollution atmosphérique découlant de l'élevage - notamment de l'élevage intensif - , de l'utilisation d'engrais et d'équipements ...[+++]

16. Notes that, while agriculture is one of the major sources of air pollution caused by ammonia, there are few obligations on that sector to reduce emissions; welcomes the introduction of the principle of 'conditionality' of agricultural aid following the latest reform of the CAP, which should make for a notable reduction in emissions of substances damaging to the environment; calls on Member States to fight air pollution related to cattle farming, especially intensive farming, the use of fertilizers and greenhouse heating equipment, and to use agricultural subsidies to tackle the problem of ammonia; calls for an update on ammonia re ...[+++]


15. observe qu'alors que l'agriculture représente l'une des principales sources de la pollution atmosphérique en liaison avec l'ammoniac, ce secteur est soumis à peu d'obligations visant à réduire les émissions; se félicite de l'introduction, lors de la dernière réforme de la PAC, du principe de "conditionnalité" pour les aides agricoles, ce qui devrait permettre une réduction sensible des émissions de substances nocives pour l'environnement; demande aux États membres de lutter contre la pollution atmosphérique découlant de l'élevage - notamment de l'élevage intensif - , de l'utilisation d'engrais et d'équipements ...[+++]

15. Notes that, while agriculture is one of the major sources of air pollution caused by ammonia, there are few obligations on that sector to reduce emissions; welcomes the introduction of the principle of 'conditionality' of agricultural aid following the latest reform of the CAP, which should make for a notable reduction in emissions of substances damaging to the environment; calls on Member States to fight air pollution related to cattle farming, especially intensive farming, the use of fertilizers and greenhouse heating equipment, and to use agricultural subsidies to tackle the problem of ammonia; calls for an update on ammonia re ...[+++]


S'agissant du volet politique de l'accord, la clause démocratique introduite dans le texte devrait permettre un dialogue fluide et intense entre les partenaires sur les droits de l'homme et la démocratie, y compris la lutte contre la corruption et le blanchiment de capitaux.

As regards the political chapter of the Agreement, the democratic clause inserted in the agreement should facilitate fluent and intense dialogue between the partners on human rights and democracy, including the fight against corruption and money-laundering.


Associée à un renforcement des règles de conditionnalité, cette mesure devrait permettre de freiner la tendance à la production intensive et contribuer à rétablir un certain équilibre sur le marché.

Together with reinforced cross-compliance conditions, this should reduce pressures towards intensive production and help achieve a more balanced market situation.


La conférence, qui nécessitera une intense préparation en coopération avec les pays concernés, devrait permettre une discussion approfondie concernant les futures relations euro-méditerranéennes et aborder toutes les questions pertinentes dans les domaines politique, économique, social et culturel.

The Conference, which will require intensive preparation in cooperation with the countries concerned, should allow an in-depth discussion of future Euro- Mediterranean relations, addressing all relevant political, economic, social and cultural issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intensive devrait permettre ->

Date index: 2021-02-12
w