Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions avaient décidé " (Frans → Engels) :

Jamais, comme député provincial ou député fédéral, je n'ai cru que les personnes employées par le contribuable dans quelque ministère que ce soit avaient une obligation à mon égard en termes de privilège avocat-client. J'estimais plutôt qu'elles avaient l'obligation de traiter mon information comme étant confidentielle jusqu'à ce que je décide de la divulguer, étant donné que je fais partie d'une importante institution.

I've never in either my time provincially or here thought of the people who are employed by the taxpayer in whatever department they're in as being obligated to me in terms of solicitor-client privileges, but rather obligated to me as one member of a greater body to treat my information as confidential until I decide to release it.


Plusieurs parties intéressées ont déclaré que parce que les mesures antidumping instituées n’avaient pas eu dans le passé l’effet correctif escompté sur l’industrie communautaire les institutions avaient décidé de les laisser expirer en 2001, voir le considérant 129 de la décision de la Commission 2001/230/CE du 21 février 2001 clôturant la procédure antidumping concernant les importations de ferrosilicium originaires du Brésil, de la République populaire de Chine, du Kazakhstan, de Russie, d’Ukraine et du Venezuela (5).

Several interested parties claimed that because the anti-dumping measures imposed in the past allegedly did not have the expected remedial effect on the Community industry, the institutions decided to let the anti-dumping measures lapse in 2001, see recital 129 of Commission Decision 2001/230/EC of 21 February 2001 terminating the anti-dumping proceeding concerning imports of ferro-silicon originating in Brazil, the People’s Republic of China, Kazakhstan, Russia, Ukraine and Venezuela (5).


Nos institutions avaient décidé, conjointement, d’étudier la question en 2004 et l’Office des publications a déjà produit un rapport sur l’avenir du Journal officiel.

Our institutions had jointly decided to look at this issue back in 2004, and the Publications Office has already issued a report on the future of the Official Journal.


26. rappelle l'analyse de la Cour des comptes, contenue au point 7.18. de son rapport annuel 2001, selon laquelle les règles applicables à la rémunération des membres des institutions ne comportent pas de base juridique spécifique permettant des transferts de ce type; relève toutefois que certaines dispositions du statut des fonctionnaires ont été appliquées par analogie pendant plusieurs années et qu'en attendant une clarification de la situation, les institutions avaient décidé de suspendre, à partir de juillet 2002, l'application des coefficients correcteurs pour les membres concernés;

26. Recalls the assessment of the Court of Auditors in paragraph 7.18. of its annual report 2001 that the rules applying to the remuneration of the Members of the Institutions do not include a specific legal basis for such transfers; notes however that certain provisions of the Staff Regulations have been applied by analogy for several years and that, pending clarification of the situation, the Institutions had decided to suspend application of the weightings for the Members concerned with effect from July 2002;


26. rappelle l'analyse de la Cour des comptes selon laquelle les règles applicables à la rémunération des membres des institutions ne comportent pas de base juridique spécifique permettant des transferts de ce type; relève toutefois que certaines dispositions du statut des fonctionnaires ont été appliquées par analogie pendant plusieurs années et qu'en attendant une clarification de la situation, les institutions avaient décidé de suspendre, à partir de juillet 2002, l'application des coefficients correcteurs pour les membres concernés;

26. Recalls the assessment of the Court of Auditors that the rules applying to the remuneration of the Members of the Institutions do not include a specific legal basis for such transfers; notes however that certain provisions of the Staff Regulations have been applied by analogy for several years and that, pending clarification of the situation, the Institutions had decided to suspend application of the weightings for the Members concerned with effect from July 2002;


Si les trois institutions avaient décidé de ne pas ajouter de projets, cela aurait été logique.

If the three institutions had all decided against adding any projects, this would have been a logical step.


Cependant, je voudrais vous rappeler que nos institutions avaient précédemment décidé de ne pas recourir à l’instrument de flexibilité pour les dépenses administratives de 2005.

I would, however, remind you that our institutions had already decided beforehand against the deployment of the flexibility instrument for administrative expenditure for 2005.


Bien entendu, les maîtres de l'institution politique qui ne siègent pas ici avaient décidé que ce projet de loi devait être adopté sans amendement.

Of course, the masters of the political institution who happen to not sit here had decided that this bill had to pass without amendment.


Autrement dit, le projet de loi C-19 est comme si 140 communautés des premières nations avaient travaillé et décidé ensemble que c'était le genre d'institutions qu'elles voulaient pour l'avenir, en termes de gestion de la fiscalité.

In other words, the content of Bill C-19 is as if 140 first nations communities had worked together and decided that was the type of institution they wanted for the future, in terms of tax management.


Il faut aussi respecter les institutions qui existent encore ou qui ont existé avant que les premiers Européens qui sont arrivés ici ne décident que c'étaient eux qui avaient les meilleures institutions et les meilleurs systèmes de représentation ou de participation au processus démocratique.

There is also a need to show respect for those institutions that still exist or that existed before the first Europeans arrived here and decided that they had the best institutions and the best system of democratic representation or participation.


w