Il faut que nous fassions en sorte que ces déclarations - qui sont des déclarations révolutionnaires, parce que c'était la première fois qu'un Conseil se penchait vraiment sur ce qui est important, au-delà de l'économie et des finances, c'est-à-dire le fondement de notre société, la connaissance - que, dis-je, nous insufflions de la vie dans ces déclarations de Lisbonne.
We must breathe life into those Lisbon declarations. They are revolutionary declarations, because it was the first time a Council really concentrated on what is important, beyond economics and finance, that is, the foundation of our society, knowledge.