Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institution anglophone étant » (Français → Anglais) :

La réalité est que, la plupart du temps, les deux conjoints travaillent maintenant. Il devient donc doublement difficile de recruter un professeur dans une institution anglophone, étant donné que vous voulez également trouver un emploi pour son conjoint.

The reality of our world today is most families are ones where both spouses work, so recruiting a professor to an English institution when you want to find employment for her husband brings an additional challenge.


Le sénateur Fraser : Pour faire suite à la question du sénateur Fortin-Duplessis, je dirais que l'information dont je dispose et qui provient du rapport annuel de votre ministère indique que dans les institutions fédérales, le taux de participation des anglophones était effectivement de 14,1 p. 100. Toutefois, au sein de l'administration publique centrale, il n'était que de 7,9 p. 100, ce que l'on peut voir comme étant directement lié à v ...[+++]

Senator Fraser: Further to the question of Senator Fortin-Duplessis, the information I have here, taken from your department's annual report, is that in federal institutions, the anglophone participation rate was indeed 14.1 per cent. However, in the core public administration, it was only 7.9 per cent, which would seem to be directly related to your department.


Je pense qu'en termes pratiques, étant donné que les institutions au Québec se sont développées de cette façon et que c'est tellement bien ancré, il y a peu de risque que les droits de la minorité anglophone reculent de façon considérable.

I think that in practical terms, given that Quebec's institutions have developed this way and it is so deeply entrenched, there is very little danger of the rights of the anglophone minority being eroded in any significant way.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction des deux versions de chaque projet de l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


Quand on travaille par le biais d'institutions bilingues, qui ont le mandat de faire des choses en anglais et en français, la majorité étant anglophone — je ne parle pas de mauvaise volonté —, il en résulte qu'on manque de temps pour faire des choses en français.

When we work within bilingual institutions, whose mandate is to operate in both English and French, given that the majority is Anglophone—and I'm not talking about a lack of good will here—the result is often that there is very little time to do things in French.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institution anglophone étant ->

Date index: 2024-01-03
w