Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inquiétudes de mme fraga concernant » (Français → Anglais) :

J’ai très bien compris les inquiétudes de Mme Fraga concernant la base juridique de la proposition et la compétence du Parlement européen.

I understood very well Mrs Fraga’s concerns about the legal basis of the proposal and the competence of the European Parliament.


Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission chargée de la justice, s'est exprimée en ces termes: «la Hongrie a répondu à une partie des inquiétudes de la Commission sur le plan juridique, mais d'importantes questions se posent encore quant aux violations potentielles de la législation de l'UE en ce qui concerne l'obligation de départ à la retraite anticipé pour 236 juges en Hongrie et l'indépendance de l'autorité de protection des données.

Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner said: "Hungary has responded to some of the Commission’s legal concerns, but we still have serious questions regarding potential violations of EU laws as regards the anticipated compulsory retirement of 236 judges in Hungary and the independence of the Hungarian data protection authority.


Enfin, je souhaiterais dire que je suis d’accord avec le message lancé par Mme Fraga concernant cet «outil très efficace» dont nous pourrions disposer. Ce message est une inspiration pour l’Union européenne et nous fournit une véritable occasion de montrer au monde comment envisager la mise en œuvre de systèmes d’étiquetage écologique tant attendus.

Finally, I would like to say that I agree with Mrs Fraga’s ‘tool in the box’ message, which is an inspiration for the European Union, and provides us with a real opportunity to show the world how to look for ways of implementing long-awaited schemes in the field of eco- labelling.


Aucun État membre ne peut y réagir seul – nous devons agir de concert pour atteindre nos objectifs en matière de sécurité et répondre de façon adéquate aux inquiétudes exprimées par nos concitoyens en ce qui concerne leur sécurité», a déclaré Mme Malmström, commissaire européen chargée des affaires intérieures.

No single Member State can respond to these threats on its own – we have to work together to achieve our security objectives, and to respond in an effective way to the concerns European citizens are expressing about their security" said Cecilia Malmström, EU Commissioner for Home Affairs.


Je voudrais commenter une série de points, en commençant par celui soulevé par Mme Fraga concernant le coût des licences.

I would like to comment on a number of points, beginning with the one raised by Mrs Fraga concerning licence fees.


Je partage dès lors l’inquiétude de Mme Lucas concernant l’avenir de certains pays en développement lorsque les quotas d’importation textile disparaîtront.

I therefore share Mrs Lucas’ concern about the future of some developing countries when the textile quota lapses.


Donc il faudrait peut-être donner des chiffres d'ensemble—et expliquer que très peu de ces gens constituent un prétendu risque (1755) Mme Janet Dench: Le Conseil canadien pour les réfugiés partage votre inquiétude en ce qui concerne la façon dont les médias décrivent les réfugiés.

So maybe you need to tell the story in terms of the big numbers—how few these individuals really are who are so-called risks to this country (1755) Ms. Janet Dench: The Canadian Council for Refugees shares your concern about how refugees are portrayed in the media.


Rapport (A5-0315/2001) de Mme Fraga Estevez, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil [COM(2001) 409 - C5-0406/2001 - 2001/0161(CNS)] relatif à la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévue dans l'accord entre la Communauté économique européenne et la République démocratique de Madagascar concernant la pêche au large de Madagascar pour la période du 21 mai 2001 au 20 mai 2004

Report (A5-0315/2001) by Mrs Fraga Estevez on behalf of the Committee on Fisheries on the proposal for a Council regulation [COM(2001) 409 – C5-0406/2001 – 2001/0161(CNS)] on the conclusion of a Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Democratic Republic of Madagascar on fishing off Madagascar for the period from 21 May 2001 to 20 May 2004


Mme Sarmite Bulte (secrétaire parlementaire de la ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je suis ravie d'intervenir au sujet de la motion du NPD exprimant des inquiétudes en ce qui concerne le chapitre 11.

Ms. Sarmite Bulte (Parliamentary Secretary to Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I am delighted to rise today to speak to the NDP motion concerning chapter 11.


Cette délégation a fait part à Mme Scrivener des vives inquiétudes des salariés des entreprises qui travaillent dans le secteur du dédouanement en ce qui concerne la réorganisation de leur branche d'activité et les conséquences économiques et sociales qui en résulteront.

Delegates told Mrs Scrivener of the great anxiety felt by those employed in firms working in customs clearance about the reorganization of their business and the consequent economic and social impact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiétudes de mme fraga concernant ->

Date index: 2021-06-27
w