Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inquiéter mais permettez-moi " (Frans → Engels) :

Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Si cela ne vous inquiète pas, permettez-moi de mentionner les problèmes indiqués dans un rapport adressé à des chefs de police et qui indique que la police devra se préparer à un énorme roulement de ses cadres supérieurs et à rivaliser pour attirer, former et garder une nouvelle génération de recrues dans un marché du travail hautement compétitif.

If that does not cause you concern, let me add what a report to police leaders stated the following challenges. It states that police will have to prepare for massive turnover in leadership ranks and compete for, attract, develop, and retain the next generation of talent in a highly competitive labour market.


Mais si cette baisse des dépenses ministérielles vous inquiète, comme votre question semble l'indiquer, permettez-moi de vous rassurer: je serais ravi si mes collègues acceptaient de m'accorder un financement accru pour réaliser le genre de projets que j'ai mentionnés en réponse à la question de M. Fontana.

But if the implication in your question is that you're quite worried that the amount's going down, I would gladly receive more funds from my colleagues to increase this for the kinds of projects we talked about in reply to Mr. Fontana's question.


Je vais maintenant vous poser une question moins politique. Je suis sûr que vous n'allez pas nous dire jusqu'où le dollar devrait avoir monté avant de vous inquiéter mais permettez-moi de vous poser deux questions à ce sujet.

If I may turn to a less political question, I'm sure you won't want to tell us how high the dollar has to go before you're worried, but let me ask you two questions related to that.


L’Union européenne ne réalise pas les exercices sur le terrain dont le député s’inquiète, mais permettez-moi de préciser que je prends ces inquiétudes très au sérieux.

The European Union does not carry out the field exercises about which the questioner is concerned, but let me add that I do take those concerns seriously.


Permettez-moi d'aborder brièvement la question qui nous inquiète tous, et qui a trait au député de Mississauga—Streetsville. Il n'est plus libéral, mais il en était un au moment des emprunts.

Let me speak briefly about the outstanding issue that we are all worried about, which is the issue of the member for Mississauga—Streetsville, who is not a Liberal any more, but when the loans took place he was.


Permettez-moi d'être clair sur ce point en précisant à cette Assemblée que mes collègues et moi ferons tous les efforts nécessaires pour parvenir à un accord avec le Parlement sur ce sujet crucial pour un marché des capitaux intégré, mais nous devons résoudre ces problèmes.

Let me be clear on this point, and let me be clear to this House, that my colleagues and I will spare no effort to reach an agreement with Parliament on this crucial text for a single capital market, but we must resolve those problems.


Dans ce contexte, permettez-moi de les féliciter pour le fond et la forme de l’accord sur le mandat d’arrêt européen qui touche un large nombre de délits et qui, pour moi, représente non pas plus de répression, mais bien plus de justice. De cela il faut nous féliciter.

And I must congratulate you in this respect on the content and the form of the agreement on the European arrest warrant, which affects a large number of offences and which I see as greater justice rather than greater repression. I believe we should welcome this.


- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de déclarer en guise d'introduction qu'il est très important, selon moi, de fixer des normes minimales en matière d'information et de consultation des travailleurs, mais il est tout aussi important de le faire d'une façon qui n'entrave pas les systèmes nationaux existants dont le fonctionnement est adéquat.

– (DA) Mr President, allow me to begin by stating that I think it very important that minimum standards be set for informing and consulting employees, but that it is just as important that it be done in a way that does not disrupt existing national arrangements that are operating well.


Par exemple, permettez-moi de citer le premier ministre de Terre-Neuve, qui disait, ce matin même: «Je suis inquiet des coupures potentielles aux paiements de transfert, mais je me devrais d'appuyer de telles coupures, parce qu'il est beaucoup plus important que le gouvernement national mette de l'ordre dans ses finances».

Allow me to quote the Premier of Newfoundland, who said this morning that potential cuts in transfer payments worried him, but that he would support these cuts because what matters above all is that the national government put its fiscal house in order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiéter mais permettez-moi ->

Date index: 2023-05-31
w