Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inquiétait car elle " (Frans → Engels) :

Vous disiez que cette loi vous inquiétait car elle se rapprochait dangereusement du système de justice pour adultes et vous énumériez une série d'exemples.

You said that you find the legislation disquieting because it makes the youth justice system dangerously similar to the adult justice system. You go on to give a series of examples.


Je parlais la semaine dernière avec une personne qui s'inquiétait beaucoup pour une fonction très spécialisée pour les comptes clients d'une petite entreprise de services publics de Colombie-Britannique, car elle devait attendre que des programmeurs de logiciels du Texas leur envoient une version pour l'an 2000.

I was talking to one person just last week where they were very concerned that a very specialized accounts receivable function for a small utility in B.C. was dependent upon software programmers in Texas providing a year 2000 version to them.


M. Damian Solomon: C'est un renversement ironique de la situation, car il y a quelques années on s'inquiétait beaucoup de ce que les filles ne réussissaient pas aussi bien qu'elles le pouvaient dans des matières comme les mathématiques et les sciences, car dans les grandes classes elles se sentaient intimidées par la présence des garçons.

Mr. Damian Solomon: I think it's kind of ironic, because a few years ago there were a lot of concerns about the fact that girls were not really performing as well as they could in areas such as mathematics and science, because as they got into the upper grades, they felt intimidated by the presence of male students.


En janvier 2008, la Commission a demandé aux autorités suédoises de lui fournir des informations car elle s'inquiétait que la législation nationale en matière de télécommunications, telle qu'elle était interprétée par les tribunaux suédois, puisse limiter les pouvoirs du régulateur suédois des télécommunications en matière de résolution de litige sur les clauses et conditions des accords conclus entre opérateurs de télécoms.

The Commission requested information from the Swedish authorities in January 2008 because it was concerned that the national telecoms laws, as interpreted by Swedish courts, could limit the powers of Sweden's national telecoms regulator in the settlement of some disputes over terms and conditions of interconnection agreements between telecoms operators.


Toutefois, nous n’avons pas d’approche horizontale car nous sommes dans une situation où Mme Mathieu effectue un bon travail avec les éléments dont elle dispose, mais, comme elle l’a dit dans son intervention, nous voulions une approche globale et nous avons aujourd’hui une approche sectorielle, et cette approche sectorielle est précisément ce qui inquiétait Mme Lambert.

However, we are not having a horizontal approach because we are in a situation where Mrs Mathieu is doing a good job with what she has but, as she said in her speech, we wanted a global approach but we now have a sectoral approach, and that sectoral approach is exactly what Mrs Lambert was concerned about.


En la questionnant, elle nous a appris qu'elle-même était allée témoigner à la Commission des droits de la personne, à Genève, cette année, car on s'inquiétait au sujet des lois sur la sécurité que le présent gouvernement veut adopter pour limiter les droits de la personne ici, au Canada.

In answering questions, she told us that she herself had gone to Geneva this year to appear before the Human Rights Commission because there was some concern about the public safety legislation that the present government wants to pass to restrict human rights here, in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiétait car elle ->

Date index: 2021-01-26
w