Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
152

Vertaling van "injecter déjà 20 millions " (Frans → Engels) :

D'après le Conseil tribal nishga, les Nishgas et d'autres groupes tribaux injectent déjà 13 millions de dollars par année dans l'économie régionale.

According to the Nisga'a Tribal Council, already about $13 million is pumped annually into the regional economy by the Nisga'a and other tribal groups.


En ce qui concerne la filière de la cocaïne, la Commission a déjà lancé d'importants programmes: 20 millions d'euros en faveur du plan de la Barbade et 60 millions d'euros pour des projets favorisant des formules de développement de substitution au Pérou et en Bolivie.

On the cocaine route, the Commission has already launched important programmes: EUR20 million for the Barbados Plan and EUR60 million for alternative development projects in Peru and Bolivia.


On estime à 13 millions le nombre d'hectares de forêts tropicales détruits chaque année[1] et 20 % des récifs de coraux tropicaux ont déjà disparu de la surface du globe, sans compter que 95 % d'entre eux seront menacés de destruction ou de dommages substantiels d'ici à 2050 si le changement climatique se poursuit avec la même intensité[2].

An estimated 13 million hectares of tropical forests are cleared each year [1] and 20% of the world’s tropical coral reefs have already disappeared, while 95% will be at risk of destruction or extreme damage by 2050 if climate change continues unabated [2].


Un montant de 81 millions d'euros a déjà été engagé pour les mesures adoptées en faveur de la Corne de l'Afrique, plus particulièrement pour un projet régional de lutte contre la traite des êtres humains et le trafic de migrants (40 millions d’euros), une action visant à créer des possibilités d’emploi en Éthiopie (20 millions d'euros) et des actions destinées à soutenir la mise en œuvre de l’accord de paix au Soudan du Sud (21 millions d'euros).

Of the adopted actions for the Horn of Africa, €81 million have already been contracted, including for a regional project to fight against the trafficking of human beings and smuggling of migrants (€40 million), an action to create employment opportunities in Ethiopia (€20 million), and actions to support the implementation of the peace agreement in South Sudan (€21 million).


Monsieur le Président, comme le ministre l'a déjà souligné, depuis son accession au pouvoir, le gouvernement a injecté quelque 90 millions de dollars dans la réserve d'Attawapiskat uniquement, ce qui revient à plus de 50 000 $ par habitant, homme, femme et enfant.

Mr. Speaker, as the minister already pointed out, since coming to office, this government has spent some $90 million just on Attawapiskat. That is over $50,000 for every man, woman and child in the community.


Un montant approximatif de 1 695 millions d'euros (soit 62,5 % du budget total de l'EIT) est prévu pour le financement des CCI désignées en 2009 qui ont déjà atteint leur vitesse de croisière; 542 millions d'euros (20 %) est prévu pour la deuxième vague de CCI, 249 millions d'euros (9,2 %) pour la troisième vague et 35 millions d'euros (1,3 %) pour la dernière vague.

Around EUR 1 695 million (62,5 % of the total EIT budget) is envisaged to fund the KICs designated in 2009 and already operating at the cruising speed; EUR 542 million (20 %) is envisaged for the second wave of KICs, EUR 249 million (9,2 %) for the third wave and EUR 35 million (1,3 %) for the final wave.


La Défense nationale, qui a dû injecter déjà 20 millions de dollars et, selon les dernières estimations, qui devra encore verser entre 68,8 et 73 millions de dollars, si l’on en croit le rapport d’impacts menée cette année pour les Forces canadiennes[152].

National Defence has already been forced to put in $20 million, and latest evaluations would have it come across with between $68.8 million and $73 million more, according to this year’s Impact Assessment for the Canadian Army.[153]


Le programme gouvernemental d'intendance de l'habitat injecte déjà quelque 10 millions de dollars chaque année dans des projets communautaires d'intendance.

Already the government's habitat stewardship program is contributing some $10 million annually to community stewardship projects.


Le gouvernement du Québec a déjà fait sa part en injectant plus 40 millions de dollars.

The government of Quebec has already done its part by injecting more than $40 million.


A. considérant que selon les estimations le VIH/sida a déjà causé la mort de 20 millions de personnes depuis qu'il a été diagnostiqué pour la première fois en 1981 et continue de faire 8 200 victimes par jour, ce qui, dans la plupart des cas, pourrait être évité; considérant que d'après l'Onusida, 3,1 millions de personnes infectées sont décédées et 4,9 millions de personnes ont été infectées en 2004, que 39,4 ...[+++]

A. whereas it is estimated that HIV/AIDS has already caused the deaths of up to 20 million people since the first diagnosis in 1981, and continues to kill 8 200 people each day, most of which could be avoided; whereas UNAIDS has stated that, in 2004, 3.1 million infected people died and 4.9 million people were infected, and that today 39.4 million people are living with HIV/AIDS, including more than 25 million in Sub-Saharan Africa,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

injecter déjà 20 millions ->

Date index: 2023-10-08
w