Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiative que je trouve absolument remarquable » (Français → Anglais) :

Je secouais la tête—permettez-moi d'abord d'expliquer cela—car je trouve absolument remarquable combien les problèmes sont semblables.

I was shaking my head—first, just to explain that—because it's remarkable to me how similar the issues are.


L'idée d'inviter un ministre à souper avec le comité devrait être reprise par tous les comités, parce que c'est une initiative que je trouve absolument exceptionnelle.

The idea of inviting a minister to share a meal with the entire committee should be adopted by all the committees because it is an initiative that I think is truly remarkable.


M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Réf.): Monsieur le Président, je trouve les remarques du député de Winnipeg plutôt alarmantes en ce sens que, venant d'une province agricole, il ne comprend absolument pas le système et la façon dont les syndicats peuvent obstruer le mouvement, par exemple, du grain.

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Ref.): Mr. Speaker, I find the member from Winnipeg and his comments rather alarming in the sense that he is from an agricultural province and he sure does not understand the system when it comes to the unions and how they can tie up grain as it moves across the country.


Je voudrais faire connaître une ONG, qui a eu une initiative que je trouve absolument remarquable.

I would like to bring to your attention an NGO which has taken what I consider to be an absolutely remarkable initiative.


En ma qualité d'observateur, je dirais, à l'intention de l'honorable sénateur qui est féru d'histoire, que je trouve absolument remarquable le temps et l'énergie que j'ai consacrés à me rendre en Allemagne au cours des 20 dernières années, depuis que je suis sénateur.

For me as an observer, and for the honourable senator as a student of history, what I found to be absolutely remarkable is the time and the energy I have spent going to Germany over the last 20 years since becoming a senator.


29. souligne que la viabilité environnementale dépend d'une réduction en valeur absolue de l'utilisation des ressources; souligne la nécessité de mettre à profit la crise économique actuelle pour effectuer une transition vers une économie hautement efficiente, entièrement fondée sur les énergies renouvelables; souligne que si l'industrie de l'Europe compte parvenir à réduire au minimum l'utilisation de substances à forte teneur en carbone comme sources d'énergie et à réduire considérablement l'utilisation des ressources naturelles de façon globale, une transformation rapide et massive est nécessaire; appelle, dans cette perspective, à ...[+++]

29. Stresses that environmental sustainability depends on an absolute reduction in resource use; stresses the need to use the current economic crisis for a shift towards a fully renewables based, highly efficient economy; stresses that if Europe’s industry is to succeed in minimizing the use of carbon rich materials as a source of energy and reduce drastically the use of natural resources altogether, rapid and massive transformation is needed; calls in this perspective for the adoption of an ambitious resource efficiency improvement target; in this regard welcomes the flagship initiative ...[+++]


Je voudrais toutefois souligner une autre valeur que je trouve absolument centrale pour cette initiative que nous avons tous voulue et contribué à réaliser dans des délais très rapides : je veux parler de la valeur politique de cette initiative.

I would, however, like to highlight another value which I believe is absolutely central to this initiative – and we have all supported it and contributed to its timely achievement – and that is the political benefit to be gained from it.


Je voudrais ajouter quelque chose de fondamental: les syndicats, en particulier ceux qui représentent les acteurs clés dans ce domaine, tels que les contrôleurs aériens, ont finalement apprécié les avantages d’une initiative de ce type. À cet égard, je suis ravie de la déclaration commune que les syndicats et les employeurs ont présentée sur le texte final approuvé, un texte final dans lequel Eurocontrol - l’un des éléments essentiels qui étaient impliqués dans la discussion - trouve ...[+++]

I would like to say something which is also extremely important, and that is that the unions, in particular those which represent the key actors in this field, such as air traffic controllers, have in the end been appreciating the advantages of an initiative of this type and in this regard I am pleased with the joint statement which unions and employers have issued on the final text agreed, a final text within which Eurocontrol one of the key elements which was involved in the discussion also finds its role and responsibility as a bod ...[+++]


La commission de la pêche est toutefois déçue de constater que la proposition de budget réclamant davantage de fonds pour le contrôle des quotas - absolument nécessaire - se trouve affaiblie par un amendement libéral au sein de la commission des budgets, alors que l’amendement initial avait bénéficié d’un large soutien de tous les groupes au sein de la commission de la pêche.

However, the Committee on Fisheries is disappointed by the fact that the budget proposal for more money for quota control, which was desperately needed, has been watered down by a liberal amendment in the Committee on Budgets, while the original amendment did receive wide support from all groups in the Committee on Fisheries with this proposal.


M. Jacques Saada (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je trouve absolument remarquable qu'on pose une question comme celle-ci, quand il y a à peine une semaine, le solliciteur général du Canada a annoncé 115 millions de dollars pour les trois prochaines années justement pour arranger le système.

Mr. Jacques Saada (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I find it absolutely remarkable that such a question should be asked when, barely one week ago, the Solicitor General of Canada announced $115 million over the next three years, specifically to develop the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiative que je trouve absolument remarquable ->

Date index: 2022-11-24
w