Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiative pourraient aussi " (Frans → Engels) :

Les ordres concernant des paiements par carte pourraient aussi être initiés par le bénéficiaire.

Payment orders for card payments could also be initiated by the payee.


Les mesures pourraient aussi englober des initiatives non législatives visant à promouvoir chez les apiculteurs un sens plus aigu de leur responsabilité et une meilleure connaissance des maladies des abeilles.

The measures could also include non-legislative initiatives to promote a higher level of responsibility for, and awareness of, bee diseases amongst beekeepers.


Initiative visant à améliorer la préparation de l’UE face aux grandes menaces planant sur la santé animale. Les composantes de cette initiative pourraient aussi servir à identifier et combattre d'éventuelles attaques bioterroristes:

( Initiative to improve EU preparedness against major threats to animal health. These components may also be useful for identifying and responding to potential bioterrorism attacks:


Des liens existent aussi entre les politiques de sécurité intérieure élaborées dans l'Union européenne et leurs dimensions internationales. Ainsi, le plan d'action CBRN de l'UE se trouve en corrélation avec les efforts déployés au niveau mondial pour lutter contre la prolifération des armes de destruction massive. Des liens très étroits ont aussi été établis entre ce plan d'action et l'initiative internationale de lutte contre le terrorisme nucléaire. Le contrôle des exportations des biens à double usage, introduit par l'Union, contri ...[+++]

There are also linkages between the policies developed for internal security within the European Union and their international dimensions. For example, the EU CBRN Action Plan has interrelations with the world-wide efforts to combat the proliferation of Weapons of Mass Destruction. There are also very close links between the Action Plan and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. Moreover, the functioning of the EU's export control regime for dual-use items significantly contributes to limiting the access of state and non-state actors to materials which could be used to make chemical, biological or nuclear weapons.


Ces initiatives pourraient prévoir des mesures de renforcement des capacités à l’appui de la mise en œuvre des accords multilatéraux sur l’environnement et d’autres mesures nécessaires liées à la gestion durable des ressources naturelles et pourraient aussi constituer un programme auquel les États membres intéressés de l’UE pourraient participer.

These initiatives could provide for capacity-building measures to support implementation of multilateral environmental agreements and other necessary policies related to sustainable management of natural resources and could also provide a platform for interested EU Member States to become involved.


Peut-être que les représentants de Santé Canada pourraient aussi répondre à la même question, c'est-à-dire énumérer les initiatives en cours pour favoriser l'adoption de saines habitudes de vie ainsi que les sommes qui y sont consacrées. Mme Lyse Ricard: Comme je l'ai dit, il y a un grand roulement au sein de la clientèle du ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration.

Ms. Lyse Ricard: For Citizenship and Immigration Canada, as I said, the nature of the population we look after is very temporary—they come and go—therefore we don't have per se within this program initiatives to the effect of promoting healthy living.


Les TIC ne constituent pas seulement un facteur d'innovation et de compétitivité, mais font aussi changer les modes de vie et de communication. L'initiative i2010 en tient compte en visant des domaines où les avancées technologiques pourraient améliorer significativement la qualité de vie: vieillissement, diversité culturelle, véhicules intelligents et changement climatique.

ICT are not only a driver of innovation and competitiveness, but also change the way people live and communicate. i2010 responds by focusing on areas where technological innovations could significantly improve quality of life: ageing, cultural diversity, intelligent cars, and climate change.


Les événements du 11 septembre ont suscité de telles émotions qu'ils pourraient aussi dans l'avenir provoquer un certain nombre de mesures et d'initiatives pour rétablir la confiance et renforcer le tissu social et les relations au sein de la communauté internationale.

September 11, in generating the emotions it has, could generate in the future a number of creative measures and initiatives in restoring confidence and in strengthening the fabric of society and the relations of the global community.


Une connaissance et une analyse appropriée des indicateurs environnementaux et de la comptabilité verte nationale pourraient aussi s'avérer utiles lorsque la Commission définira d'ici juin 1998 sa stratégie visant à intégrer les exigences de protection environnementale aux politiques et aux initiatives de l'Union européenne, notamment pour promouvoir le développement durable, ainsi que l'a décidé le Conseil européen de décembre 1997" a déclaré Ritt Bjerregaard, membre de la Commission chargé d ...[+++]

Knowledge and proper analysis of environmental indicators and green national accounting could also be highly relevant when the Commission before June 1998 draws up its strategy on how to integrate environmental protection requirements into the European Union's (EU) policies and activities, in particular with a view to promoting sustainable development as decided by the European Council in December 1997", said Commissioner for the Environment, Ritt Bjerregaard.


Je pense que c'est important pour nous de faire un inventaire complet de toutes les initiatives de ce genre, comme nous avons déjà commencé à le faire. Nous devons déterminer jusqu'à quel point ces initiatives sont réalistes, à quel point elles pourraient fonctionner sur leur erre d'aller, sans aide ni stimulation et sans aucune sorte d'encouragement. Il faut aussi déterminer, lorsqu'il le convient, quels incitatifs devraient être ...[+++]

I think it is important for us, as we have already begun to do, to make a complete inventory of all of those initiatives, to determine to what extent those initiatives can move forward and be successful on their own foundation without any kind of stimulation or encouragement and where, in the appropriate circumstances, would there need to be some kind of incentive that might come through the government sector or through a collaborative effort among organizations in the private sector.


w