Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informés que mme dati était retenue » (Français → Anglais) :

- Je pense qu’il est important de vous signaler que la présidence française a présenté ses excuses avant le début du débat, ainsi qu’il se doit, et nous a informés que Mme Dati était retenue pour des raisons impératives et ne pouvait donc être présente et que M. Jouyet, venu pour la remplacer, n’était pas en mesure de rester jusqu’au bout.

− I think it is important to inform you that the French Presidency correctly notified its apologies in advance of the beginning of the debate and informed us that Mrs Dati was unable to participate in the debate because she was detained for unavoidable reasons and that Mr Jouyet, who was replacing her, was not able to stay.


Il y a profusion d'information; du même coup, il y a une question quant à l'utilisation qu'en font les gens. L'exemple de Mme Cooper était bon.

The example Ms. Cooper had was pretty good.


Plus tôt ce matin, j'ai été informé du fait que le mari de Mme Pagtakhan était intervenu pour empêcher que l'on signifie une assignation à cette dernière, et que M. Denny Pagtakhan, l'agent officiel, ne s'était pas rendu disponible pour venir témoigner.

I was advised earlier this morning that Ms. Pagtakhan, the candidate, was interfered with by her husband not permitting her to be served with the summons and that Mr. Denny Pagtakhan, the official agent, did not make himself available.


De ce fait, on a informé Place Bonaventure que sa proposition était retenue, ce qui engageait le gouvernement à y louer les locaux prévus.

On that basis, Place Bonaventure was informed that they were the winning bidder, thus committing the government to leasing that space.


À la base, une seule charge était retenue contre les accusés: "avoir sciemment et illégalement obtenu des informations militaires de valeur pour une puissance étrangère".

There was a single basic charge against all defendants, that of ‘Knowingly and illegally obtaining military information of value to a foreign power’.


Un haut fonctionnaire de la Commission canadienne de sûreté nucléaire a dit à des audiences publiques que de l'information qui pourrait être rendue publique était retenue pour des raisons de sécurité.

A senior official of the Canadian Nuclear Safety Commission told a public hearing that information that could be made public is being withheld, all under the excuse of security.


La Commission a présenté sa proposition à temps - la commissaire à l’époque était Mme Scrivener - mais cette proposition, qui à la base consistait en l’introduction d’une retenue à la source - witholding tax - pour les paiements à des résidents dans un autre État membre, n'est pas parvenue à se traduire par un accord au Conseil et a été rejetée, devenant presque un avortement législatif.

The Commission, and the Commissioner responsible, Mrs Scrivener, presented its proposal on time, but this proposal, basically consisting of the introduction of a deduction at source – withholding tax – for payments to residents in other Member States, was not accepted by the Council and was rejected, and became a sort of abortive legislation.


La Commission a présenté sa proposition à temps - la commissaire à l’époque était Mme Scrivener - mais cette proposition, qui à la base consistait en l’introduction d’une retenue à la source - witholding tax - pour les paiements à des résidents dans un autre État membre, n'est pas parvenue à se traduire par un accord au Conseil et a été rejetée, devenant presque un avortement législatif.

The Commission, and the Commissioner responsible, Mrs Scrivener, presented its proposal on time, but this proposal, basically consisting of the introduction of a deduction at source – withholding tax – for payments to residents in other Member States, was not accepted by the Council and was rejected, and became a sort of abortive legislation.


Bien que je n'aie pas été membre de la commission qui a élaboré ce rapport, je tiens à prendre la parole, car ma collègue, Mme McCarthy, qui en était membre, est retenue par les graves événements qui font actuellement l'objet de discussions au sein de notre conférence de parti à Brighton.

Although I was not a member of the committee which produced this report, I want to speak because my colleague, Mrs McCarthy, who was a member, is detained by the grave events now under discussion at our party conference in Brighton.


Je me souviens quand Mme Verner était la ministre responsable des langues officielles, elle avait eu une réunion d'information dans l'édifice de l'Est — j'y étais — et il n'y avait que deux sénateurs et trois ou quatre députés, quelque chose comme cela.

I recall that when Ms. Verner was the minister responsible for official languages, she convened a briefing in the East Block — I attended that briefing — and there were only two senators and about three or four MPs in attendance.


w