Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informer mes collègues mme fischer » (Français → Anglais) :

Je ne peux que me faire l'écho des commentaires formulés par mes collègues, Mme Parkinson et Mme Arundel, au cours de leur exposé.

I would certainly echo the comments my colleagues, Ms. Parkinson and Ms. Arundel, made in their previous submission.


Mes collègues, Mme Dauvergne, Mme Kong et M. Grimes, m'aideront à répondre à vos questions.

My colleagues, Ms. Dauvergne, Ms. Kong and Mr. Grimes, will assist me in answering any questions you may have.


Mes collègues, Mme Kong et M. Grimes, m'accompagnent pour m'aider à répondre à toutes vos questions.

My colleagues, Mr. Grimes and Ms. Kong, are here to help answer any questions.


À ce titre, je dois, et je le ferai sans faute, informer mes collègues Mme Fischer Boel et Mme Androulla Vassiliou de tout ce qui s’est dit au Parlement et de toutes les demandes formulées par les députés.

For this reason I need to – and certainly shall – inform my colleagues Mrs Fischer Boel and Mrs Androulla Vassiliou of everything that has been said in this House and all the requests made by Members.


Nous nous réjouissons de ces débats et, comme les honorables députés s’en rendront compte, cette Commission a travaillé dur afin de parvenir à une transparence totale en ce qui concerne les bénéficiaires des fonds communautaires, ce qui, selon elle, donne lieu à des débats politiques mieux éclairés, comme les bilans de santé de la politique agricole commune lancés par ma collègue, Mme Fischer Boel, plus tôt ce mois-ci.

We welcome such discussions and, as honourable Members will be aware, this Commission has worked hard to achieve full transparency on the beneficiaries of EU funds, which it believes is leading to better-informed policy discussions, such as the common agricultural policy health checks launched by my colleague, Marian Fischer Boel, earlier this month.


- (EN) Monsieur le Président, honorables parlementaires, je parle au nom de ma collègue, Mme Fischer Boel. Elle remercie le rapporteur, M. Schnellhardt, ainsi que les membres des diverses commissions impliquées dans l’élaboration de cet excellent rapport, et porte à votre connaissance qu’elle a apprécié la bonne coopération qui s’est établie entre toutes les personnes concernées au Parlement et au Conseil. Elle tient aussi à remercier le Conseil pour son travail.

Mr President, honourable Members, I am speaking on behalf of my colleague, Commissioner Fischer Boel, who wishes to thank the rapporteur, Mr Schnellhardt, and the members of the various committees involved in drawing up this excellent report. She also wishes to express her appreciation for the good cooperation between all involved in Parliament and the Council, and to thank the Council for its work.


Tout au long de cette procédure, ma collègue, Mme Fischer Boel, a joué un rôle constructif et pragmatique dans la perspective d’aboutir à un résultat qui, nous l’espérons, pourra être validé par le Parlement européen.

During this whole procedure, my colleague, Commissioner Fischer Boel, has played a constructive and pragmatic role with a view to finding a result that we hope the European Parliament will be able to endorse.


Notre position ferme - je m’exprime ici sous les conseils de ma collègue, Mme Fischer Boel, commissaire chargée de l’agriculture et du développement rural - est qu’une offre ainsi renforcée, si elle se justifiait par ce que les autres proposent dans le cadre de ces pourparlers, s’inscrirait dans notre mandat, qui est défini par les réformes de la politique agricole commune qui ont été décidées en 2003 et sont appliquées depuis lors.

Our firm view is – and in this I speak under the guidance of my colleague, Mrs Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development – that such a strengthened offer, should it be justified by what others do in these talks, would be within the mandate which is provided by the reforms to the common agricultural policy that were agreed in, and have been implemented since, 2003.


Vous avez déjà rencontré mes collègues, Mme Sirsly et M. Roger Paquette.

You've already met my colleagues, Madame Sirsly and Roger Paquette.


Je suis accompagné par mes collègues, Mme Beth Phinney, députée libérale également, Mme Helena Guergis, porte-parole du Parti conservateur en matière de commerce international, M. Roger Clavet, député du Bloc québécois et porte-parole en ce qui concerne l'Asie-Pacifique, et Mme Alexa McDonough, ancien chef du Nouveau Parti démocratique et porte-parole de son parti en matière d'affaires étrangères.

With me are my colleagues Ms. Beth Phinney, who is a Liberal member; Ms. Helena Guergis, who is the critic for international trade for the Conservative Party; Mr. Roger Clavet, who is a member of the Bloc Québécois and also the critic for the Asia–Pacific area; and Ms. Alexa McDonough, the former leader of the New Democratic Party and the critic for their party on foreign affairs issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

informer mes collègues mme fischer ->

Date index: 2023-02-26
w