Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Es citoyens
Ils soulignent que «
L

Traduction de «indépendante sera menée » (Français → Anglais) :

Ils soulignent que « [l]es citoyens [.] veulent un processus de plainte efficace et veulent également s’assurer qu’une enquête indépendante sera menée lorsque la GRC est impliquée dans une enquête où il y a eu une mort ou des blessures graves » et « contribuer davantage à l’établissement des priorités [.] pour la Division M », c'est-à-dire la division du Yukon.

They highlight that “Citizens want.an effective complaints process and they want to ensure that an independent investigation will be undertaken when the RCMP is involved in a death or serious.investigation”. They want “greater input into establishing.priorities for “M” Division”, which is what Yukon's division is called.


5. rappelle aux autorités de la République de Moldavie et à son président, Vladimir Voronine, qu'il leur incombe, sur le plan politique et judiciaire, de garantir le droit de manifester pacifiquement et démocratiquement, ainsi que de respecter et appliquer les propres lois et les engagements internationaux de la Moldavie; escompte qu'une enquête judiciaire approfondie, objective et indépendante sera menée sur toutes les allégations de non-respect de la loi, y compris par la police, les représentants du pouvoir judiciaire ou les forces de sécurité;

5. Reminds the authorities of the Republic of Moldova and its President, Vladimir Voronin, that they bear full political and judicial responsibility for securing the right to peaceful and democratic protest and for upholding and implementing Moldova's own laws and international commitments; expects a thorough, objective and independent judicial investigation of all alleged instances of lawlessness, including those committed by the police, judicial officials or security forces;


10. préconise que le système ESPAS soit dirigé et supervisé par un conseil interinstitutionnel composé de personnalités dûment sélectionnées, qui déterminera le mandat et les priorités du système ESPAS et désignera un directeur ou d'autres agents, et au sein duquel le Parlement européen sera représenté, s'il le souhaite, par des députés – étant entendu que, dans le cadre de son mandat, les travaux précis du système ESPAS seront menés de manière indépendante;

10. Insists that ESPAS be steered and overseen by an appropriately composed interinstitutional board, which would set the mandate and priorities of ESPAS and designate any director or other officers, and in which Parliament will, if it chooses, be represented by Members – it being understood that, within the framework of its mandate, the detailed work of ESPAS should be carried out on an independent basis.


L'évaluation des thèmes sera menée avec l'appui d'une structure de consultation indépendante composée d'experts scientifiques et industriels de haut niveau, et se fondera sur les critères suivants:

The assessment of topics will be carried out with the support of an independent consultation structure composed of high-level scientific and industrial experts and will also incorporate the following criteria:


L'évaluation des thèmes sera menée avec l'appui d'une structure de consultation indépendante composée d'experts scientifiques et industriels de haut niveau, et se fondera sur les critères suivants:

The assessment of topics will be carried out with the support of an independent consultation structure composed of high-level scientific and industrial experts and will also incorporate the following criteria:


5. demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'acheminer les programmes d'aide et de coopération de l'Union européenne à l'Ouzbékistan par le biais des organisations non gouvernementales indépendantes, de renforcer les programmes Tacis en matière de démocratie et de suspendre l'aide directe aux organismes gouvernementaux tant qu'une véritable enquête internationale et indépendante ne sera pas menée avec le soutien intégral des autorités ouzbèkes et tant que les violations généralisé ...[+++]

5. Calls on the Council and the Commission to channel EU aid and cooperation programmes to Uzbekistan through independent NGOs, to reinforce TACIS-democracy programmes and to suspend direct aid to government bodies, until a genuine international and independent investigation is carried out with full support from the Uzbek authorities and until widespread human rights abuses are stopped;


4. considère qu'il convient dans ces circonstances d'invoquer l'article 95 de l'Accord de partenariat et de coopération; demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'acheminer les programmes d'aide et de coopération de l'Union européenne à l'Ouzbékistan par le biais des ONG indépendantes, de renforcer les programmes TACIS en matière de démocratie et de suspendre l'aide directe aux organismes gouvernementaux tant qu'une enquête véritable, internationale et indépendante ne sera pas menée avec le s ...[+++]

4. Believes that in these circumstances invocation of Article 95 of the Partnership and Cooperation Agreement should be considered; therefore calls on the Council and the Commission to channel EU aid and cooperation programmes to Uzbekistan through independent NGOs, to reinforce TACIS-democracy programmes and to suspend direct aid to government bodies, until a genuine international and independent investigation is carried out with full support from the Uzbek authorities and until widespread human rights abuses are stopped;


5. demande par conséquent au Conseil et à la Commission d'acheminer les programmes d'aide et de coopération de l'Union européenne à l'Ouzbékistan par le biais des organisations non gouvernementales indépendantes, de renforcer les programmes Tacis en matière de démocratie et de suspendre l'aide directe aux organismes gouvernementaux tant qu'une enquête véritable, internationale et indépendante ne sera pas menée avec le soutien intégral des autorités ouzbèkes et tant que les violations généralis ...[+++]

5. Calls on the Council and the Commission to channel EU aid and cooperation programmes to Uzbekistan through independent NGOs, to reinforce TACIS-democracy programmes and to suspend direct aid to government bodies, until a genuine international and independent investigation is carried out with full support from the Uzbek authorities and until widespread human rights abuses are stopped;


Le choix des thèmes des activités menées sur la base d'appels à propositions sera effectué par la Commission sur la base d'une évaluation effectuée par un Groupe interne d'utilisateurs représentant les différentes politiques communautaires, s'appuyant sur l'avis d'une structure consultative indépendante composée d'experts scientifiques et industriels de haut niveau.

The choice of topics for the activities carried out will be made by the Commission on the basis of an assessment carried out by an Internal User Group representing the different Community policies, taking account of the opinion of an independent consultative structure consisting of high-level scientific and industrial experts.


Une évaluation indépendante sera menée à la fin du présent programme et permettra ainsi d'orienter les objectifs et actions d'une éventuelle seconde phase.

An independent evaluation will be conducted at the end of the programme and will help to determine the objectives and operations for a possible second phase.


w