Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indéniable car elle augmente " (Frans → Engels) :

Parallèlement aux effets négatifs sur la santé, la pollution atmosphérique a des retombées économiques considérables car elle augmente les dépenses de santé et réduit la productivité du fait des journées de travail perdues.

As well as negative effects on health, air pollution has considerable economic impacts increasing medical costs, and reducing productivity through lost working days.


9. De nombreuses études réalisées par l'organisation internationale du travail (OIT) et le fonds monétaire international (FMI), entre autres, ont démontré que l'incidence positive de l'immigration sur l'emploi et la croissance est indéniable pour deux raisons : elle augmente l'offre de main-d'œuvre et tend à influencer positivement la demande de produits.

9. Many studies carried out by the International Labour Organisation (ILO) or the International Monetary Fund (IMF), among others, have shown that immigration has had an undeniable positive effect on employment and growth for two reasons: it increases the supply of labour and tends to have a positive influence on the demand for products.


Ces deux pratiques abusives nuisent aux intérêts des investisseurs à long terme car elles diluent le rendement de leurs parts et ont des effets préjudiciables sur les rendements des FIA car elles augmentent les coûts de transaction et perturbent la gestion du portefeuille.

Both malpractices harm the interests of long term investors as they dilute their return and have detrimental effects on AIF’s returns as they increase transaction costs and disrupt portfolio management.


Une intégration supplémentaire de la pharmacovigilance au niveau européen est nécessaire, car elle augmente le nombre de consommateurs notifiant des incidents découlant d’effets indésirables des médicaments (EIM).

Further integration of pharmacovigilance at the European level is necessary because it increases the number of consumers reporting incidents of adverse drug reactions (ADRs).


Il est donc nécessaire selon moi de promouvoir le développement des organisations économiques d’agriculteurs et la constitution de coopératives, car elles augmentent l’influence et le pouvoir de négociation des agriculteurs.

Therefore, I believe that it is necessary to promote the development of economic organisations of farmers and the formation of cooperatives because they increase farmers’ influence and negotiating power.


– (CS) Bien que je soutienne entièrement cette proposition, car elle augmente considérablement la transparence des tarifs et le calcul des redevances de sûreté pour tous les usagers européens du transport aérien, je suis stupéfaite qu’il n’y ait pas davantage d’harmonisation dans ce domaine important.

– (CS) Although I fully support this proposal, because it greatly increases the transparency of rates and the calculation of security charges for all European consumers who use air transport, I am amazed that there is not more harmonisation in this important area.


L'attribution à la BCE de tâches spécifiques concernant le fonctionnement du CERS est la bienvenue, car elle augmente la contribution de la BCE à la stabilité financière.

The assignment to the ECB of specific tasks concerning the functioning of the ESRB is welcome, as it enhances the ECB’s contribution to financial stability.


− (ES) Monsieur le Président, l’histoire des missions d’observation est un succès, et je pense que dans ce contexte, la politique extérieure de l’UE, qui a été si souvent critiquée, devrait être reconnue à sa juste valeur car elle augmente la visibilité de l’Union européenne, accroît le prestige des institutions européennes et renforce l’image extérieure de l’Union européenne.

− (ES) Mr President, the history of election observation missions is a success story, and I think that in this case the EU’s external policy, which has been criticised so many times, should be duly recognised, because it increases the visibility of the European Union, increases the prestige of the European institutions and strengthens the external image of the European Union.


S'il faut reconnaître que l'immigration est source d'enrichissement culturel et social, notamment en contribuant à l'esprit d'entreprise, à la diversité et à l'innovation, son incidence économique sur l'emploi et la croissance est indéniable car elle augmente l'offre de main-d'oeuvre et aide à faire face aux pénuries.

While immigration should be recognised as a source of cultural and social enrichment, in particular by contributing to entrepreneurship, diversity and innovation, its economic impact on employment and growth is also significant as it increases labour supply and helps cope with bottlenecks.


À court terme, l'immigration est susceptible de favoriser l'emploi au niveau national car elle augmente la flexibilité des marchés du travail.

In the short run, immigration can be beneficial for domestic employment to the extent that it increases the flexibility of labour markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indéniable car elle augmente ->

Date index: 2022-06-25
w