Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «industries doivent donc » (Français → Anglais) :

Ces industries doivent donc bénéficier de conditions permettant une production compétitive dans l’Europe de demain.

Therefore, energy-intensive industries must find conditions for competitive production in Europe in the future.


Ces exigences doivent, dans le même temps, répondre aux besoins des utilisateurs; la participation de ces derniers à l'élaboration des normes est donc essentielle: il convient de trouver le juste milieu entre les intérêts du public et ceux de l'industrie.

At the same time they must meet user needs, and the involvement of users in the development of standards is therefore essential: a balance should be found between industrial and public interest.


80 % des efforts de recherche et développement du secteur privé sont à mettre au compte de l’industrie – celle-ci est donc un moteur d’innovation et un pourvoyeur de solutions aux défis que nos sociétés doivent relever.

80% of all private sector research and development efforts are undertaken in industry – it is a driver of innovation and a provider of solutions to the challenges our societies are confronted with.


10. signale que la part des coûts de la main-d'œuvre dans l'industrie automobile ne représente qu'entre 13 % et 20 % de la création de valeur; estime, en outre, que la compétitivité mondiale ne peut être assurée que par l'innovation tout au long de la chaîne de création de valeur et la flexibilité au niveau de la production, et que ces aspects doivent donc être négociés avec les travailleurs;

10. Points out that labour costs in the automotive industry account for between just 13 and 20 % of added value; points out, furthermore, that global competitiveness can only be guaranteed by means of innovation throughout the production chain and flexibility in production processes, and that this must accordingly be negotiated with the workers;


10. signale que la part des coûts de la main-d'œuvre dans l'industrie automobile ne représente qu'entre 13 % et 20 % de la création de valeur; estime, en outre, que la compétitivité mondiale ne peut être assurée que par l'innovation tout au long de la chaîne de création de valeur et la flexibilité au niveau de la production, et que ces aspects doivent donc être négociés avec les travailleurs;

10. Points out that labour costs in the automotive industry account for between just 13 and 20 % of added value; points out, furthermore, that global competitiveness can only be guaranteed by means of innovation throughout the production chain and flexibility in production processes, and that this must accordingly be negotiated with the workers;


Notre pays et notre industrie doivent donc être prêts à financer des projets de recherche ciblés de même que les infrastructures requises pour permettre les applications scientifiques les plus efficaces qui soient au sein de l'agriculture canadienne.

So as a nation and as an industry we must be prepared to fund directed research projects as well as the infrastructure needed for the world-class application of science in Canadian agriculture.


7. souligne que les consommateurs finaux d'énergie – qu'il s'agisse de particuliers, de PME ou d'industrie – représentent le cœur d'un marché intérieur de l'énergie orienté vers l'utilisateur et transparent; constate qu'ils doivent donc être dûment protégés et précisément informés, avec un accès aisé aux informations, de manière à pouvoir pleinement exercer leurs droits, tout en étant encouragés à jouer un rôle plus actif dans la stimulation de la concurrence sur le marché en passant du rôle d'utilisateurs passif ...[+++]

7. Stresses that end energy-consumers – individuals, SME’s and industry alike – are at the very core of the user-friendly and transparent internal energy market; notes that, as such, they must be duly protected, and accurately informed with easy access to information, so that they are able to exercise their rights fully, while encouraged to play a more active role in stimulating market competition, moving from passive service recipients to active informed consumers and prosumers;


Les mesures prises doivent donc satisfaire à certains critères relatifs à la viabilité à long terme et à la compétitivité de l’industrie européenne, notamment l’investissement dans l’innovation et la production de voitures propres, etc.

So the measures being taken must fulfil certain criteria regarding the long-term viability and competitiveness of the European industry, including investment in innovation and clean cars etc.


Les spécificités économiques et sociales de ces pays leur confèrent le droit de protéger les secteurs les plus fragiles de leurs économies comme l'agriculture, les industries naissantes, mais également les services publics essentiels, et notamment ceux répondant aux besoins vitaux des populations (santé, éducation, eau, énergie, transports, culture.) et qui doivent donc être gardés sous contrôle public.

These countries' specific economic and social characteristics entitle them to protect their most vulnerable economic sectors, such as agriculture and infant industries, but also essential public services, including those meeting people's essential needs (health, education, water, energy, transport, culture, etc.), which must therefore be kept under public control.


Il a été convenu que les nouvelles mesures doivent recueillir le soutien des industries de la pêche et qu'elles doivent donc être fondées sur des avis scientifiques fondés, être simples, compréhensibles et applicables.

It was agreed that the new measures must command the confidence of the fishing industries and that they must therefore be based on sound scientific advice, simple, readily understood and enforceable.


w