Premièrement, la question essentielle est de savoir si les industries comme la vôtre, qui, au départ, étaient de petites exploitations communautaires comme celle de Tofino, ne sont pas en voie de se transformer, dans certains secteurs de la côte, en gigantesques parcs d'engraissement industriel et de devenir trop grandes pour les ressources marines disponibles.
First, the essential issue is whether industries such as yours, which started out as small-scale and community-based such as the one at Tofino, are developing into huge industrial feedlots in some parts of the coast and are becoming too big for the available marine resources.