Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industrie devra probablement " (Frans → Engels) :

C'est bien triste, mais votre industrie devra probablement, comme toutes les autres, en passer par là.

As distasteful as that may be, your industry will probably end up having to do that, as will all the other industries.


Mettons les choses dans un contexte plus large: L'industrie de la câblodiffusion et du sans-fil devra probablement obtenir pour 10 milliards de dollars en nouvelles installations au cours des 10 prochaines années.

Let me put it in the broader sense: The cable industry and the wireless industry will probably have to raise over $10 billion in terms of new facilities that have to be built over the next 10 years or so.


M. Paul Szabo: L'industrie aérienne devra probablement faire face à une rationalisation de ses activités de collecte de renseignements afin que ces renseignements correspondent aux exigences mentionnées dans les annexes 1 et 2 et pour se protéger elle-même.

Mr. Paul Szabo: So the airline industry is probably going to be faced with rationalization of their information-gathering to bring it up at least to the standard of information being detailed in schedules 1 and 2, to protect itself.


Bien que l'impact global de l'adhésion à l'OMC sur la Russie dépende des conditions d'adhésion, finalement fixées par la Russie et ses partenaires commerciaux au sein de l'OMC, la Russie devra probablement réduire ses tarifs et revoir les mesures visant à protéger les industries sensibles aux importations, telles que l'automobile et l'aviation, et devra ouvrir les industries de services financiers par excellence – banques et assurances – à la concurrence étrangère.

Although the overall impact of WTO accession on Russia will depend on the terms and conditions of accession that Russia and its trading partners in the WTO finally agree on, Russia will likely have to reduce tariffs and other protective measures for import-sensitive industries such as autos and aircraft and will have to open up key financial service industries – banking and insurance – to foreign competition.


De plus, alors que le système financier est en proie à un long processus de réduction de l'effet de levier et eu égard au changement de cap probable en ce qui concerne la prise de risque par le secteur bancaire, la question de savoir comment financer les technologies innovantes, préserver la compétitivité internationale de l'industrie européenne et financer les PME devra être abordée.

Moreover, with the financial system in the grip of a prolonged process of deleveraging, and given the expected changes in the banking sector's appetite for risk, the question of how to fund innovative technologies, preserve the international competitiveness of European industry and finance SMEs will need to be addressed.


On devra probablement bientôt opter pour les automobiles alimentées à l'électricité, et il se trouvera sans doute des gens prêts à investir dans cette industrie du fait que cette dernière risque d'être extraordinairement rentable.

We will probably soon have to opt for electric vehicles, and there will no doubt be people who will be willing to invest in that industry since it may be extraordinarily profitable.


Il est certain que l'industrie européenne devra passer par des formes, parfois douloureuses, de recomposition, il est donc probable qu'il y aura encore d'autres faillites.

There is no doubt that European industry will have to go through some rather painful stages as it re-establishes itself and, therefore, it is quite likely that there may be more bankruptcies.


Je crains que si vous voulez éliminer les situations qui, à mon avis, sont très probables, compte tenu du caractère entrepreneurial de l'industrie de la sécurité privée et de la façon dont les entreprises veulent se différencier de leurs compétiteurs en étant notamment plus combatives et à l'avant-garde, vous vous retrouviez dans une position délicate ou du moins vous pensiez au fait que l'arrestation ultérieure devra avoir lieu sur la p ...[+++]

My concern would be that if you want to eliminate the scenarios that I think are quite possible and probable, given the entrepreneurial nature of the private security industry and how they want to differentiate themselves from other competitors as to who is more aggressive, more cutting edge, and so forth, you might be put in the uncomfortable position of at least thinking about the fact that the subsequent arrest has to take place on or in relation to the property on which the person was actually first caught doing it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

industrie devra probablement ->

Date index: 2022-10-19
w