Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industrie' puissent encore " (Frans → Engels) :

Après la période d’enquête de réexamen, ces prix étaient encore nettement plus élevés que ceux observés lors de l’enquête initiale; en conséquence, il est peu probable qu’ils puissent, à court terme, compromettre réellement la situation actuelle de l’industrie de l’Union, qui ne souffre d’aucun préjudice important.

Given that these post RIP prices were still considerably higher than those observed in the original investigation, the prospects that in the nearer future they can significantly undermine the current situation of the Union industry, which is not suffering from material injury, do not reach the likelihood threshold.


32. appelle dès lors la Commission à faire pression sur l'industrie afin que celle-ci mette en place davantage encore de moyens de paiement, de sorte que les consommateurs européens puissent acheter plus facilement des contenus en toute légalité, ce qui permettra d'accroître le téléchargement légal dans l'Union;

32. Calls on the Commission therefore to put pressure on the industry to devise even more payment facilities, in order to make it easier for European consumers to buy legally offered content, so as to increase legal downloading in the EU;


Je soumettrai sans aucun doute une proposition en vue de réformer le paquet des communications électroniques pour mettre ce marché européen sur les rails et non pour se débarrasser des législateurs nationaux. Je pense que nous en avons encore besoin, car ce sont eux qui connaissent le mieux leur marché, mais non dans la perspective d’une harmonisation, mais dans celle d’une logique dans les mesures correctrices qu’ils proposent et qui doivent être appliquées au plus vite, pour que les différents marchés soient sur un pied d’égalité, en sorte que les activités transfrontalières des industries ...[+++]

I will certainly come forward with a proposal for the reform of the e-communications package in order to get this European market to function, not to get rid of the national regulators – I think that we still need them because they know their market best – but in order to get not harmonisation, but logic in the remedies which they propose and which have to be applied swiftly so that there is a level playing field between the different markets and so that the cross-border activities of the industries can take place without being blocke ...[+++]


- Il semblerait toutefois que des contrôles de dépenses n'allant pas jusqu'au niveau du destinataire final (telles les vérifications faites par le DETE et Enterprise Ireland dans le cadre du programme opérationnel 'Industrie') puissent encore être pris en compte pour le critère des 5 %.

- Indications remained, however, that checks on expenditure not carried out to the level of the final beneficiary (for example, checks by the DETE and by Enterprise Ireland in the Industry OP) could still be taken into account for the 5% requirement.


On met en place des systèmes pour que les industries et les entreprises, notamment les sociétés pétrolières, puissent bénéficier de crédits et continuer à polluer encore plus.

They are implementing systems that allow industries and businesses, particularly oil companies, to benefit from tax credits and continue to pollute even more.


- Il semblerait toutefois que des contrôles de dépenses n'allant pas jusqu'au niveau du destinataire final (telles les vérifications faites par le DETE et Enterprise Ireland dans le cadre du programme opérationnel 'Industrie') puissent encore être pris en compte pour le critère des 5 %.

- Indications remained, however, that checks on expenditure not carried out to the level of the final beneficiary (for example, checks by the DETE and by Enterprise Ireland in the Industry OP) could still be taken into account for the 5% requirement.


Il serait temps de faire de même pour le lac Winnipeg, afin d'assurer sa pérennité pour que mes enfants et la génération suivante puissent en profiter et que la pêche commerciale et l'industrie du tourisme y soient viables pour de nombreuses années encore.

It is time to do the same with Lake Winnipeg to ensure that it is there for the long term and is there for the enjoyment of my kids and the next generation, as well as to ensure there is a viable commercial fishing industry and tourism industry for many years to come.


Encore une fois, je presse le ministre de revoir la question de l'attribution des quotas, d'aller rencontrer les intervenants dans des endroits comme Canso et de modifier son attitude irresponsable, de manière à assurer que les Canadiens dans sa propre province aient accès à la ressource et qu'ils puissent gagner leur vie et prospérer dans l'industrie des pêches (1810) M. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Madame la Présidente, je remercie ...[+++]

Again I urge that he revisit this issue of quota allocation, that he meet with stakeholders in places like Canso and that he reverse this irresponsible attitude that he seems to have toward ensuring that Canadians in his own communities and in his own province have access and the ability to live and thrive within the fishery (1810) Mr. Paul Harold Macklin (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Madam Speaker, I would like to thank the hon. member for Pictou Antigonish Guysborough for his continuing interest in the situation facing the community of Canso, Nova Scotia.


En outre, les ministres invitent le comité à servir de tribune à l'automne ou à l'hiver pour que des témoins puissent se faire entendre sur la réglementation et à présenter ensuite au gouvernement—c'est le ministre de l'Industrie qui, d'après les règles, serait le responsable de la promulgation du règlement—sur les modifications à apporter au projet de règlement afin de l'améliorer, de l'adoucir, de le renforcer ou je ne sais quoi encore.

Furthermore, the ministers are inviting the committee to be the forum to hear views on the regulations this fall or winter and hear witnesses and provide the government the Minister of Industry technically is the one who would be proclaiming the regulations with your views on whether they can be improved, softened, hardened, strengthened, or whatever, and you would be the forum for the regulations.


Pourtant, voilà un gouvernement qui est prêt à sacrifier les intérêts de ces jeunes pour que l'industrie du tabac et le monde du divertissement puissent s'enrichir encore davantage.

Yet we have a government prepared to sacrifice the interests of those young Canadians in order for the tobacco industry and the entertainment business to line their pockets with more and more profits.


w