Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "individuelle sera presque inévitablement plus " (Frans → Engels) :

Lorsque l'on parle de protection de la vie privée, l'idée d'un affrontement entre les droits individuels et le bien collectif s'impose presque inévitablement à l'esprit.

People tend to see privacy almost exclusively as a contest between the individual right and the collective general good.


Je veux parler de ce qui sera presque inévitablement une contestation en vertu de la Charte.

That's the issue of what is almost certainly an inevitable charter challenge to this legislation.


Il est normal que le pétitionnaire qui formule un grief puisse avoir besoin d’une réparation urgente, mais souvenons-nous que le calendrier idéal de la pétition individuelle sera presque inévitablement plus court que le calendrier d’une procédure pour infraction, qui, par définition, prend un certain temps.

It is only natural that the petitioner with a grievance may be in need of urgent redress, but let us remember that the ideal timescale of the individual petition will almost inevitably be shorter than the timescale of an infringement proceeding, which by definition takes a certain amount of time.


Si vous voulez un végétal plus productif, que la sélection a été faite de manière conventionnelle ou qu'une certaine forme de génie génétique soit intervenue, il faudra presque inévitablement lui donner plus d'eau.

If you want a plant to be more productive, whether you bred it conventionally or used some form of genetic engineering, that plant is almost certainly going to require more water.


Deuxièmement, force est de constater que quiconque souhaite un monde avec plus d’échanges commerciaux et plus de commerce équitable, un monde où les règles sont respectées, sera presque certainement déçu en quittant le sommet.

Secondly, the inevitable conclusion is that anyone wishing to see a world with more trade and more fair trade, a world in which the rules are complied with, will almost certainly leave the summit disappointed.


La présidence britannique garantira-t-elle que les intérêts des communautés écossaises qui dépendent de la pêche ne seront pas sacrifiés sur l’autel de ce qui semble plus important à Whitehall dans le fouillis des sujets de négociation qu’elle a accumulés pour le Conseil de décembre et pour le Conseil «Pêche» qui suivra, qui sera presque son dernier acte?

Will the UK Presidency give an assurance that the interests of Scotland’s fishing communities will not be traded away in the interests of something more important to Whitehall in the mess of horse-trading it has stored up for itself for the December Council, and for the subsequent Fisheries Council, which will be almost the last act of the Presidency?


Je pense que la partie de votre exposé la plus effrayante, monsieur l'ambassadeur, est celle où vous dites craindre que ce processus n'entraîne presque inévitablement la guerre spatiale et l'holocauste nucléaire. Cela nous amène bien sûr à nous demander qu'est-ce qui pourrait bien inciter le Canada à y participer, ou même inciter l'administration Bush à vouloir aller de l'avant avec ce genre de projet.

I think the most chilling part of the presentation you've made, Ambassador Dean, is the statement that you fear this process will end almost unavoidably in wars and nuclear holocaust, which of course causes us to struggle to see what possible reasons there would be for Canada to participate or, for that matter, for the Bush administration to proceed with all of this.


Grâce à la biométrie, il est possible d'établir un lien fiable entre une personne et un document et, dès lors, son utilisation constitue une solution à deux problèmes de plus en plus souvent rencontrés. Premièrement, il sera presque impossible d'entrer sur le territoire de l'Union européenne sous une fausse identité (par exemple, en utilisant le passeport d'une autre personne).

Biometrics enables a reliable link between a person and a document to be established, thereby solving two increasingly frequent problems: firstly, the use of biometrics will make it almost impossible to enter the territory of the EU with a false identity (i.e. using the passport of another person).


- Madame la Présidente en exercice du Conseil, le doute ne vous effleure-t-il pas, car en plus des arguments donnés par David Martin, le prohibitionnisme en matière de migration est une des causes de l’afflux et du trafic de main d’œuvre qui conduit presque inévitablement à la criminalité ?

(FR) Are you sure, Mrs Siimes? In addition to the arguments raised by Mr Martin, I would say that banning migration adds to the flow and traffic in labour which almost inevitably leads to crime.


Les fermes biologiques doivent presque inévitablement faire des rotations plus étendues et plus complexes.

Organic farms are almost unavoidably required to have longer and more complex rotations.


w