Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué que vous étiez très contente » (Français → Anglais) :

Vous avez indiqué que vous étiez très contente et que des clauses furent mises en place pour reconnaître les minorités linguistiques au Canada dans les diverses ententes entre les provinces.

You indicated that you were very pleased and that provisions were implemented recognizing linguistic minorities in Canada in the various agreements between the provinces.


Jusqu'où cela va-t-il, on ne le sait pas. Vous avez parlé des sociétés américaines qui viennent au Canada acheter des tissus, et je ne pense pas que vous étiez très content de cela.

You talked about the American companies that are coming up into Canada and buying tissue, and I don't think you were too happy about that.


Monsieur Ritter, vous avez dit au début de votre exposé que vous étiez un producteur de canola modifié, que vous étiez bien content et très fier de produire cela.

Mr. Ritter, you said at the beginning of your remarks that you grow modified canola, that you were very pleased and proud of this fact.


Dans la communication de l’année dernière sur le fonctionnement de la chaîne d’approvisionnement alimentaire en Europe, vous étiez très critiques du pouvoir de la demande, mais vous semblez à présent le considérer très positivement.

In last year’s communication on the functioning of the food supply chain in Europe, you were highly critical of the power of demand, but now you seem to view this very positively.


J'ai été très content de vous entendre répondre à Mme Foote que vous étiez ouvert à toute forme d'aide ou de partenariat.

I was very happy to hear your answer to Madam Foote about the fact that you would welcome any kind of help or partnership.


Monsieur Nigel Farage, j'ai bien aimé votre intervention, mais je vais vous dire une chose: vous étiez bien contents de me trouver, vous les Anglais, pour fermer Sangatte, parce que c'est quand même moi qui ai fermé Sangatte, et c'est vous qui me l'avez demandé.

Mr Farage, I very much liked your speech, but I am going to say one thing to you: the British were quite happy for me to close Sangatte, because it was in fact me who closed Sangatte, and it was you who asked me to.


Vous avez pu le constater à la fin de la Conférence de Cancun: lorsque, le dernier jour, vous avez voulu indiquer que vous étiez prêt à retirer certains de ces sujets, la confiance n’était plus là et cette initiative n’a pas été suffisante pour relancer la discussion.

You had first-hand experience of this at the end of the Cancún Conference: on the last day, you wanted to indicate that you were prepared to withdraw some of these subjects, but by then the confidence had evaporated and this initiative was not enough to get the discussion back on track.


Cela se passait dans la ville d'Europolis, et le maire de cette ville, c'était justement vous, Madame la Présidente, et vous étiez très heureuse.

There was a city called Europolis, and you yourself were the mayor of that city, Madam President, and you were very happy.


J'ai constaté que vous étiez très actif, Monsieur le Commissaire, dans la presse, pour défendre l'agriculture mais je ne vous ai pas encore entendu parler de la pêche.

I have seen how active you have been in the newspapers, Commissioner, in defence of agriculture, but I have heard nothing about fishing.


Le sénateur Sparrow: Au cours des questions qui ont suivi, vous avez indiqué que vous étiez au courant des points non réglés mais que vous ne pouviez pas les énumérer en détail.

Senator Sparrow: During further questioning you indicated that, although you were aware of the unresolved issues, you could not list them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué que vous étiez très contente ->

Date index: 2025-05-21
w