Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué que nous allions envoyer » (Français → Anglais) :

J'ai envoyé ce matin au président Tajani, au président Tusk ainsi qu'aux futures présidences tournantes du Conseil d'ici à mars 2019, une feuille de route indiquant la direction que nous devrions suivre.

This morning I sent a Roadmap to President Tajani, President Tusk as well as to the holders of the rotating Presidencies of the Council between now and March 2019, outlining where we should go from here.


Lorsque nous avons créé la prestation universelle pour la garde d’enfants, l’opposition a dit que les 1 200 $ que nous allions envoyer chaque année aux familles pour chaque enfant de moins de 6 ans allaient aider uniquement les riches.

In other words, when we brought in the universal child care benefit, the $1,200 a year we send to every family per child under six, the opposition said that it was only going to help the rich.


J’ai indiqué que nous allions envoyer très prochainement une équipe d’évaluation de l’élection et j’espère que cela nous aidera à répondre aux questions posées par les honorables députés à cet égard.

I have indicated that we are sending the election assessment team shortly, which I hope will help us deal with the issues that honourable Members have raised in that context.


Si les deux plus grandes menaces auxquelles nous sommes confrontés sont les changements climatiques et la prolifération des armes nucléaires, ces mesures auraient dû être prises aussitôt que possible, bien avant que le premier ministre annonce au Sommet sur la sécurité nucléaire en 2012 que nous allions envoyer des matériaux chez nos voisins du Sud depuis Chalk River.

If the two biggest threats we face are climate change and the proliferation of nuclear weapons, this should have been done as early as possible, and certainly before the Prime Minister announced at the Nuclear Security Summit in 2012 that we would be sending these materials from Chalk River south.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Oui, Madame le député, j’ai indiqué que nous allions demander à un organisme d’audit de faire le point sur les refus d’embarquement, sur les annulations et retards, sur la mise en application du règlement par les compagnies aériennes et les autorités nationales et sur le degré d’indépendance des organismes nationaux de contrôle des autorités nationales de l’aviation civile.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Yes, Mrs Lynne, I stated that we were going to ask an audit body to review the situation with regard to denied boarding, cancellations and delays, the application of the regulation by airline operators and the national authorities, and the degree of independence of the national control bodies from the national aviation authorities.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Oui, Madame le député, j’ai indiqué que nous allions demander à un organisme d’audit de faire le point sur les refus d’embarquement, sur les annulations et retards, sur la mise en application du règlement par les compagnies aériennes et les autorités nationales et sur le degré d’indépendance des organismes nationaux de contrôle des autorités nationales de l’aviation civile.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Yes, Mrs Lynne, I stated that we were going to ask an audit body to review the situation with regard to denied boarding, cancellations and delays, the application of the regulation by airline operators and the national authorities, and the degree of independence of the national control bodies from the national aviation authorities.


Nous avons appris - ce qui n’est pas surprenant - l’existence d’éléments indiquant que les signaux envoyés par ces sonars de basse fréquence affectent les mouvements de bancs de poissons, ce qui peut les entraîner dans des zones dangereuses menaçant leur existence même.

It is not surprising that we have heard that there are elements indicating that the signals sent by these low-frequency sonars affect the movements of shoals of fish, which could carry them to dangerous zones that threaten their very existence.


Sur ces questions, le premier ministre a indiqué que nous allions partir d'une résolution à la Chambre des communes, parce que nous ne pouvons pas faire plus au point de vue constitutionnel à présent, mais que nous avions le désir de la constitutionnaliser.

The Prime Minister has indicated that we would start with a House of Commons resolution on these questions, since we can do no more from the constitutional point of view at present, but that it was our wish to enshrine it in the Constitution.


La deuxième partie de la loi nous a motivés à faire une proposition la semaine dernière, pour essayer de trouver une solution à un problème qui, je dois le dire, existe depuis très longtemps, soit le désir de certaines provinces d'exercer un contrôle plus étroit sur les mesures actives, en plus de la formation de la main-d'oeuvre dont nous avions déjà indiqué que nous allions nous retirer.

Part II of the legislation prompted us to make a proposal last week in an effort to resolve what is admittedly a long-standing problem, mainly the desire of certain provinces to have more control over active measures in addition to manpower training. We have already indicated that we intend to withdraw from this last area.


Parmi ces nouvelles contradictions dont on n'a pas tenu compte dans la question de privilège, mais dont on aurait certainement pu tenir compte—et je salue à cet égard la générosité de nos amis de l'Alliance canadienne d'avoir voulu préserver ou, du moins, épargner trop de soucis au gouvernement et au ministre de la Défense—, mais parmi ces contradictions, il y a certainement le fait qu'on nous a indiqué que nous allions respecter les accords de Genève, les conventions de Genève.

Among these latest contradictions, which were not included in the question of privilege, but which most certainly could have been included, and I commend the kindness of our friends from the Canadian Alliance for wanting to protect or at least spare the government and the Minister of National Defence from too much worry, but among these contradictions, there is certainly the fact that we were told that the Geneva agreements and the Geneva convention would be respected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué que nous allions envoyer ->

Date index: 2021-08-30
w