Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiquer à cet égard que nous finançons déjà » (Français → Anglais) :

En outre, l'Office a déjà indiqué clairement que sa toute première priorité opérationnelle est le domaine des enquêtes internes, dans lequel une politique de tolérance zéro est pratiquée à l'égard de la corruption interne.

Furthermore, the Office has already made clear that its highest operational priority is in the area of internal investigations where a policy of zero tolerance towards internal corruption is pursued.


Comme nous l'avons déjà indiqué à plusieurs reprises, le gazoduc Nord Stream 2 ne contribue pas à la réalisation des objectifs de l'union de l'énergie.

As we have stated already several times, Nord Stream 2 does not contribute to the Energy Union's objectives.


Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


Je peux lui indiquer à cet égard que nous finançons déjà, dans plusieurs États membres, des programmes de rénovation des logements sociaux, de manière à en améliorer l’efficacité énergétique, et nous sommes bien entendu disposés à amplifier notre action dans ce domaine qui, comme vous l’avez dit, est crucial pour notre avenir.

I can tell him that, in several Member States, we are already funding social housing renovation programmes so as to improve energy efficiency, and are naturally ready to broaden our activities in this area, which, as you said, is crucial to our future.


Il y a lieu d’ajouter, à cet égard, que, même si, dans la lettre du 2 juillet 2009 adressée à la requérante, l’EPSO affirme lui avoir déjà adressé copie de son épreuve écrite b), de même que dans le courriel du 14 septembre 2009 il est indiqué que l’épreuve écrite c) et la fiche d’évaluation de ladite épreuve sont jointes en annexe, il demeure que ces documents n’ont pas été transmis à la requérante aux dates indiquées.

It must be added, in that regard, that even though, in its letter of 2 July 2009 to the applicant, EPSO asserted that it had already sent her a copy of her paper in written test (b), and the e-mail of 14 September 2009 stated that her paper in written test (c) and the evaluation sheet for that test were attached, the fact remains that those documents were not sent to the applicant on the dates stated.


Nous finançons déjà l’université de Vilnius parce que celle de Minsk est fermée, et nous avons essayé de donner une chance aux jeunes.

We have already been financing Vilnius University, because Minsk has been closed, and we have tried to give the young people a chance.


Nous finançons déjà l’université de Vilnius parce que celle de Minsk est fermée, et nous avons essayé de donner une chance aux jeunes.

We have already been financing Vilnius University, because Minsk has been closed, and we have tried to give the young people a chance.


Nous finançons déjà des programmes pour les consommateurs qui ont trait également aux services.

We are already funding programmes for consumers in relation to services as well.


Premièrement, concernant la recherche, nous menons et finançons déjà certaines recherches.

Firstly, with regard to the issue of research, we are already carrying out and financing research.


À cet égard, il convient peut-être de nuancer l’absence de problèmes signalés du côté des administrations fiscales par le fait que rien n’indique que cette disposition est déjà appliquée de manière systématique par les États membres.

The absence of reported problems on the part of administrations should perhaps be read against the reality that there is no evidence to suggest that these provisions have yet been used on a systematic basis by Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquer à cet égard que nous finançons déjà ->

Date index: 2022-04-12
w