Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indique enfin quels " (Frans → Engels) :

Elle indique enfin quels types d'instruments réglementaires il convient d'utiliser [5], et quand.

It indicates which type of regulatory instrument should be used [5], and by when.


Enfin, les projets de plans budgétaires devraient indiquer sur quel principe comptable les données sont communiquées: par défaut, les données sont communiquées sur la base de la comptabilité d'exercice, mais en cas d'impossibilité, il convient d'indiquer clairement qu'elles sont mentionnées sur la base de la comptabilité de caisse.

Finally, DBPs should also specify the accounting principle on which the data are being reported: by default, they should be reported on accrual basis, but, if impossible, it should be indicated explicitly that the value reported is based on cash reporting.


Le ministre de la Sécurité publique voudrait-il dire à la Chambre où en est ce projet de loi, et lui indiquer à quel point nous sommes près d'abolir enfin ce registre inefficace?

Would the Minister of Public Safety please update the House as to the status of this legislation and how close we are to finally scraping this ineffective registry?


Sans répéter ce que vous a dit le ministre Dhaliwal jeudi dernier, il me paraît utile de vous parler dans un premier temps de ce que nous avons fait jusqu'à maintenant pour bien comprendre le jugement Marshall, de vous indiquer quelles mesures nous prévoyons prendre et enfin de vous expliquer quel effet aura le jugement sur les pêches de l'Atlantique.

Without repeating the presentation Minister Dhaliwal made last Thursday, I think it would be useful to make some opening comments on what we've been doing to address the Marshall judgment, how we are planning to proceed, and to discuss how Marshall fits into the overall context of the Atlantic fishery.


Enfin, après avoir récupéré nos principes fondateurs inscrits dans le traité, et avoir obtenu votre engagement, qui a déjà été évoqué, nous attendons aujourd’hui une réponse claire de la Commission nous indiquant de quelle manière et à quel moment elle entend proposer des mesures efficaces au niveau de l’UE.

Finally, having regained our founding principles laid down in the Treaty, and the commitment from your side which has already been stated, we expect today a clear answer on how and when the Commission intends to propose effective measures at EU level.


Enfin, seuls 22 % des sondés ont répondu correctement en indiquant que la proposition «un citoyen de l'Union a le droit d'acquérir la nationalité de n'importe quel État membre dans lequel il réside depuis au moins 5 ans» était fausse, tandis que 13 % n'ont pas su ou pas voulu répondre.

Confronted with the incorrect statement that "a citizen of the EU has the right to acquire the nationality of any Member States in which he has lived for at least 5 years", only 22% of the respondents correctly identified it as false whereas 13% were unable or unwilling to answer the question.[pic]


Enfin, M. le Président, j'aimerais conclure en indiquant que de nombreuses personnes, et de nombreux Européens, qui n'ont jamais cru à l'Europe sont certainement tout aussi mécontents de ce traité comme ils l'auraient été avec n'importe quel autre.

Finally, Mr President, I would like to finish by saying that certainly many people, and many people in Europe, who never believed in Europe are as dissatisfied with this Treaty as they would be with any other Treaty.


Enfin, honorables sénateurs, les deux dispositions concernant les cartes de bingos, qui indiquent aux candidats quels électeurs ont déjà voté, les alinéa 28(i.1) et 28(i.2), ont été supprimées des paragraphes 42(1) et 42(2), à la page 17, à la ligne 9 de la version anglaise et à la ligne 11 de la version française.

Finally, honourable senators, the two new provisions regarding bingo cards, which indicate to candidates which electors have already voted, subclause 28(i.1) and subclause 28(i.2) were removed from subsection 42(1), subclause 42(2) on page 17 on line 9 of the English version, and line 11 of the French version.


Enfin, pourriez-vous informer le ministre de votre volonté de vous mettre d'accord avec lui ou lui recommander que les personnes soient reconnues comme des réfugiés — quel que soit le meilleur moyen de regrouper les familles, pour que Patrick puisse voir son père, ce que vous pensez être le plus indiqué?

Finally, could you please inform the minister of your willingness to agree with him or recommend to him that the people be recognized as refugees whatever is the best way to reunite families, for Patrick to see his father, whatever you think is best?


Mme Alexa McDonough: Enfin, j'aimerais en savoir plus sur l'Institut des lois de l'air et de l'espace et peut-être pourriez-vous m'indiquer par écrit quel est son mandat, quelles sont les sources et le montant de son financement et si l'Institut travaille sous contrat pour le gouvernement canadien ou des intérêts commerciaux.

Ms. Alexa McDonough: Finally, if you could indicate, perhaps in writing, I would be interested in knowing more about the Institute of Air and Space Law, what the terms of reference are, what the sources and amounts of funding are for the operation, and whether the institute is doing contract work for the Canadian government or any commercial interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indique enfin quels ->

Date index: 2024-07-13
w