Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indiens puisqu'elle " (Frans → Engels) :

Cette décision va plus loin, à la fois dans le passé et pour l'avenir, que la décision Powley puisqu'elle affirme que « l'autorité législative exclusive du Parlement du Canada » qui s'applique aux « Indiens et terres réservées pour les Indiens », dans l'Acte de l'Amérique du Nord britannique de 1867, s'étend aussi aux Métis et aux Indiens non inscrits.

Daniels goes further, both backwards and forwards in time, than Powley in declaring that ``the exclusive Legislative Authority of the Parliament of Canada'' for ``Indians and lands reserved for Indians'' in the British North America Act, 1867, extends both to Metis and non-status Indians.


Dans ces circonstances, il est considéré que, si les mesures venaient à expiration, les prix à l’exportation indiens ne seraient probablement pas préjudiciables à l’industrie de l’Union, puisquelle est déjà confrontée à la concurrence d’autres pays exportateurs ayant la même politique de prix sans subir de préjudice important.

In these circumstances, it is considered that, should measures be allowed to lapse, Indian export prices would likely not be harmful to the Union industry as it is already facing competition from other exporting countries with the same pricing behaviour without suffering any material injury.


La proposition de résolution elle-même va dans le bon sens puisqu’elle invite l’Union européenne à aider le gouvernement indien à utiliser les sommes disponibles pour assurer effectivement le nettoyage des sites, le traitement des personnes malades et le dédommagement des personnes sinistrées; maintenant et non pas dans une vingtaine d’années.

The motion itself stands well because it calls on the European Union to work with the Government of India to use the money that is available to make sure that there is a clean-up of those sites, treatment of affected people and compensation to those affected; and now, not in another 20 years.


Le vice-chef Rick Simon et le chef Lawrence Paul, de même que d'autres dirigeants de l'Assemblée des Premières nations nous ont expliqué, lorsqu'ils ont comparu, qu'à leur avis, la Loi sur la gouvernance des Premières nations n'est qu'un prolongement de la Loi sur les Indiens et que elle rend cette dernière encore plus offensante puisqu'elle élargit encore plus les pouvoirs du ministre.

That's a good starting point. We've heard from the Assembly of First Nations Vice-Chief Rick Simon and Chief Lawrence Paul, other leaders, and previous presentations that they too feel that the First Nations Governance Act is only an extension of the Indian Act.


Mayotte, île française de l'Océan Indien ayant le statut de collectivité territoriale, l'a également adopté officiellement, puisqu'elle utilisait auparavant le franc français.

Mayotte, a French island in the Indian Ocean has the status of a "collectivité territoriale" and also introduced the euro officially as it was formerly using the French Franc.


Le Mahatma Gandhi a mené les Indiens en prônant un message de non-violence, de tolérance et de respect des différences religieuses dans une épopée qui figure parmi les victoires les plus emblématiques des méthodes pacifiques en politique puisqu'elle a permis l'instauration de la démocratie la plus peuplée au monde et d'une société considérée comme un modèle de coexistence de races, de langues et, en définitive, de civilisations.

Mahatma Gandhi led the Indians with a message of non violence, tolerance, and overcoming religious differences, in an epic campaign that has remained among the most symbolic victories of peaceful methods in politics, as it established the most populated democracy in the world and a society considered to be a model of co-existence of races, languages and, in short, of civilisations.


Pourquoi travaillez-vous sur l'autonomie et une meilleure prise en main de leur avenir, alors que rien ne laisse croire que vous êtes disposés à éliminer la Loi sur les Indiens puisqu'elle va tout à fait à l'encontre de l'objectif ultime que vous dites essayer d'atteindre?

Why are you working on self-reliance and greater control over their future, when I have not seen anywhere that you are prepared to take on the Indian Act and eliminate it, for it is totally contrary to the ultimate aim that you say you are attempting to achieve?


Je ne suis pas juriste, mais j'estime qu'il serait possible de contester la validité de la Loi sur les Indiens en faisant valoir qu'elle est anticonstitutionnelle puisqu'elle ne répond pas aux critères énoncés dans la Loi constitutionnelle de 1982. En effet, la Loi sur les Indiens a été adoptée en 1874 ou en 1876, dans ces eaux-là.

I am not a lawyer, but I would think one must then challenge the Indian Act as and say that the Indian Act itself is unconstitutional and has not been brought up to 1982 standards — because the Indian Act was incorporated in 1874 or 1876, or something like that.


La discrimination contre les femmes, dans la Loi sur les Indiens d'avant 1985, était injustifiée puisqu'elle ne servait aucun des objectifs de l'autonomie indigène et qu'elle ne représentait aucunement la culture ni la tradition indienne.

The discrimination against women in the Indian Act before 1985 was unjustified because it did not serve any of the goals of indigenous autonomy, it did not represent Indian culture or Indian tradition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiens puisqu'elle ->

Date index: 2022-08-11
w