Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inde depuis septembre " (Frans → Engels) :

Une liste des missions de commissaires en Inde depuis septembre 2009 est fournie ci-dessous.

(EN) A list of visits made to India by European Commissioners since September 2009 is given below.


Parmi ces perturbations, mentionnons la crise financière de 1997-1998 en Asie, qui s'est étendue jusqu'à la Russie et à l'Amérique latine; l'éclatement, à l'échelle mondiale, de la bulle spéculative de la haute technologie; les attaques terroristes du 11 septembre aux États-Unis, le syndrome respiratoire aigu sévère, le SRAS, et l'encéphalopathie spongiforme bovine, l'ESB; la concurrence de plus en plus féroce en provenance de la Chine et de l'Inde; et, depuis 2003, une nette augmentation des prix des produits de base, ce qui a en ...[+++]

These shocks include the 1997-98 financial crisis in Asia, which spread to Russia and Latin America; the worldwide collapse of the high-tech bubble; the 9/11 terrorist attacks in the United States; severe acute respiratory syndrome, SARS, and bovine spongiform encephalopathy, BSE; intensified competition from China and India; and, since 2003, a sharp increase in commodity prices and associated sharp increase in the external value of our currency.


D'abord il y a une initiative à laquelle nous travaillons depuis deux ans et que nous allons lancer en septembre en Inde, qui s'appelle Know Violence — et le « no » est en rouge.

One, which has been two years in the making but we'll launch in September in India, is called Know Violence—and the “no” is in red.


17. déplore la série d'attentats qui a frappé récemment l'Inde tant sur son propre territoire qu'en Afghanistan, et plus particulièrement l'attentat à la bombe perpétré par un groupe extrémiste dans la capitale indienne le 13 septembre 2008 dans lequel au moins 18 personnes ont péri; se déclare préoccupé par le fait que les actes de violence qui perturbent depuis un certain temps déjà la région himalayenne du Cachemire, le seul Ét ...[+++]

17. Deplores the series of attacks that India has recently suffered, both on its own territory and in Afghanistan, notably the latest bomb attack of 13 September in the Indian capital, which killed at least 18 people and was perpetrated by a militant group; expresses its concern that the long-running violence in the Himalayan region of Kashmir, the country’s only majority Muslim state, now appears to be spreading;


E. considérant que de nombreux éléments prouvent que, pendant des années, le Pakistan a fourni aux militants cachemiris un entraînement, des armes, des fonds et un sanctuaire et a failli à sa responsabilité d'entendre ces militants rendre des comptes au sujet des atrocités commises dans les territoires administrés par l'Inde; considérant toutefois que, selon les rapports du gouvernement indien, depuis le 11 septembre 2001, les infiltrations de militants dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ont considérablement dim ...[+++]

E. whereas there is considerable evidence that over many years Pakistan has provided Kashmiri militants with training, weapons, funding and sanctuary and has failed to hold militants accountable for atrocities they have committed on the Indian-administered side; whereas, however, according to Indian government reports, since 11 September 2001 militant infiltration into Indian-administered Jammu and Kashmir has decreased noticeably, and whereas the Government of Pakistan should put a definitive end to any infiltration policy,


E. considérant que de nombreux éléments prouvent que, pendant des années, le Pakistan a fourni aux militants cachemiris un entraînement, des armes, des fonds et un sanctuaire et a fermé les yeux sur les atrocités commises par ces militants dans les territoires administrés par l'Inde; considérant toutefois que, selon les rapports du gouvernement indien, depuis le 11 septembre 2001, les infiltrations de militants dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ont considérablement diminué,

E. whereas there is considerable evidence that over many years Pakistan has provided Kashmiri militants with training, weapons, funding and sanctuary and has failed to hold militants accountable for atrocities they have committed on the Indian-administered side; whereas, however, according to Indian government reports, since 11 September 2001 militant infiltration into Indian-administered Jammu and Kashmir has decreased noticeably,


E. considérant que de nombreux éléments prouvent que, pendant des années, le Pakistan a fourni aux militants cachemiris un entraînement, des armes, des fonds et un sanctuaire et a failli à sa responsabilité d'entendre ces militants rendre des comptes au sujet des atrocités commises dans les territoires administrés par l'Inde; considérant toutefois que, selon les rapports du gouvernement indien, depuis le 11 septembre 2001, les infiltrations de militants dans le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne ont considérablement dim ...[+++]

E. whereas there is considerable evidence that over many years Pakistan has provided Kashmiri militants with training, weapons, funding and sanctuary and has failed to hold militants accountable for atrocities they have committed on the Indian-administered side; whereas, however, according to Indian government reports, since 11 September 2001 militant infiltration into Indian-administered Jammu and Kashmir has decreased noticeably, and whereas the Government of Pakistan should put a definitive end to any infiltration policy,


Cette réunion, la onzième de ce genre depuis 1998, avait essentiellement pour objet de faire le point sur l'état général des relations entre l'UE et l'Inde après le sixième sommet, qui s'est tenu le 7 septembre 2005, et dans la perspective du prochain sommet, qui doit avoir lieu le 13 octobre 2006.

This was the 11th such meeting since 1998. The main purpose of this was to take stock of the general state of EU-India relations following the 6th Summit, held on 7 September 2005, and ahead of the next Summit, to be held on 13 October 2006.


5. Rappelant que dans cette perspective inquiétante il faut compter les attaques terroristes les plus sanglantes au monde perpétrées au cours de ces dernières années : depuis l'immense tragédie de New York et Washington du 11 septembre 2001, aux attentats de Madrid du 11 mars 2004 et aux très graves attentats accomplis à divers endroits dans l'État d'Israël, en Russie, aux Philippines, en Inde, au Pakistan, en Afghanistan, en Irak, ...[+++]

5. Recalling that the most devastating terrorist attacks perpetrated in the world in the past few years have been committed against this disturbing background: the immense tragedy in New York and Washington DC on 11 September 2001, the Madrid attacks on 11 March 2004, and the heinous attacks in various places in Israel, Russia, the Philippines, India, Pakistan, Afghanistan, Iraq, and the massacres in Bali, Casablanca, Istanbul and Jakarta;


En voici les principaux éléments : - l'aide humanitaire de la communauté internationale et des pays de rapatriement est estimée à plus de 240 millions de dollars ; - l'effort combiné de la Communauté européenne et de ses Etats membres s'éléve, en date du 25 septembre 1990, à 80,2 millions d'Ecus (108 millions de dollars) ; - pour ce total, le budget de la Communauté a contribué avec 58,5 millions d'Ecus (78 millions de Dollars) en aide humanitaire : équipement pour camps de réfugiés; équipes médicales; aide alimentaire destinée aux camps et aux rapatriés en Egypte; financement du transport par route, par "ferry" et par avion de rapa ...[+++]

- In total, the combined effort of the EC and its Member states amounts to 80.2 Mio Ecus (108 Mio $) as of 25 September 1990. - Within this total, from 22 August to date, the EC as such has granted 58.5 Mio Ecus (78 Mio $) in humanitarian assistance : equipment for transit camps ; medical teams ; food for transit camps and for repatriates in Egypt ; road, sea and air transport for Egyptian and Asian repatriates. - So far, EC assistance has allowed, inter alia, to : . feed 150,000 persons in Jordan during 4 months ; . feed 400,000 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inde depuis septembre ->

Date index: 2023-11-02
w