Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inconsidérés accordés outre-atlantique » (Français → Anglais) :

t. avoir conscience de la dimension politique que revêt cet accord outre sa dimension économique, en ce qu'il réunit les deux rives du monde atlantique, lequel se caractérise par sa sécurité mais aussi par les valeurs de liberté, d'égalité, de démocratie, de respect des droits de l'homme et d'économie sociale de marché;

t. to be aware of the fact that this agreement is of political as well as economic significance, since it is being signed between the two sides of the Atlantic, an area characterised by sharing both security and the values of freedom, equality, democracy, human rights and the social market economy;


La presse outre-Atlantique qualifie rapidement le vote des députés européens de vote contre l’accord.

The press on the other side of the Atlantic is quick to talk about the MEPs’ vote as being a vote against the agreement.


Nos partenaires américains relancent-ils l’offensive pour la levée du moratoire sur les OGM au nom de la défense, je cite, "des intérêts de l’agriculture américaine", l’Europe se met aussitôt à vaciller, tout en se gardant bien d’appliquer les mesures de rétorsion commerciale pourtant autorisées par l’OMC elle-même contre les avantages fiscaux inconsidérés accordés outre-Atlantique aux exportateurs.

Our US partners relaunch their attack for the moratorium on GMOs to be lifted in order to protect US agriculture; Europe instantly starts to waver, holding back from applying the trade retaliation measures that are authorised by the WTO itself against the thoughtless tax advantages granted to exporters in the US.


4. affirme que les liens entre l'Union européenne et les États-Unis sont considérablement grevés par des conflits d'ordre politique et assez fréquemment caractérisés par de grandes déclarations et des différends commerciaux; constate que l'on est encore loin, que ce soit en Europe ou outre-Atlantique, d'avoir perçu le degré d'intégration atteint par l'économie transatlantique; souligne dès lors qu'il serait dangereux de considérer cette relation unique comme acquise et d'en faire peu cas au lieu de faire preuve de l'engagement polit ...[+++]

4. States that the EU-US relationship is overshadowed to a considerable extent by political conflict and is quite often characterised by rhetoric and trade disputes; notes that on both sides of the Atlantic there is a neglect of how deep and integrated the transatlantic economy has become; warns therefore against the risks inherent in taking this unique relationship for granted, treating it with benign neglect rather than with the degree of political engagement and attention required;


Il n’est cependant pas plus possible de parvenir à un accord avec la Russie sur ces questions, qu’il n’est possible d’amener une certaine superpuissance d’outre-atlantique à mettre un terme à ses pratiques de torture sur les prisonniers de guerre ou à accepter le jugement par la Cour internationale de justice de La Haye des citoyens américains accusés de crimes de guerre.

It is nevertheless impossible to reach agreement with the country on these matters, just as it is impossible for a certain other superpower on the other side of the Atlantic to agree with anyone on ending the torture of prisoners of war or trying US citizens for war crimes in the International Court of Justice in The Hague.


Cet accord donnera à nos étudiants la possibilité d'entreprendre des études outre-Atlantique.

It will offer our students the opportunity to study on the other side of the Atlantic.


4. affirme que les liens entre l'Union européenne et les États-Unis sont considérablement grevés par des conflits d'ordre politique et assez fréquemment caractérisés par de grandes déclarations et des différends commerciaux; constate que l'on est encore loin, que ce soit en Europe ou outre-Atlantique, d'avoir perçu le degré d'intégration atteint par l'économie transatlantique; souligne dès lors qu'il serait dangereux de considérer cette relation unique comme acquise et d'en faire peu cas au lieu de faire preuve de l'engagement polit ...[+++]

4. States that the EU-US relationship is overshadowed to a considerable extent by political conflict and is quite often characterised by rhetoric and trade disputes; notes that on both sides of the Atlantic there is a neglect of how deep and integrated the transatlantic economy has become; warns therefore against the risks inherent in taking this unique relationship for granted, treating it with benign neglect rather than with the degree of political engagement and attention required;


Le Canada a toujours accordé autant d'attention à la situation outre-Atlantique qu'à ce qui se passe de l'autre côté du 49e parallèle.

Canada has always looked across the Atlantic and across the 49th parallel.


Le Canada a toujours accordé autant d'attention à la situation outre-Atlantique qu'à ce qui se passe de l'autre côté du 49e parallèle.

Canada has always looked across the Atlantic and across the 49th parallel.


Sur ce point, nous sommes parfaitement d'accord avec nos amis d'outre-Atlantique.

On this point we are in full agreement with our friends on the other side of the Atlantic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inconsidérés accordés outre-atlantique ->

Date index: 2025-08-13
w