Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "incapacité éventuelle était expressément interdite " (Frans → Engels) :

Alors que nous nous intéressons aux mesures et aux critères d'évaluation des résultats et que nous cherchons à concevoir des politiques et des programmes de financement les plus rentables possibles—je pense, d'ailleurs, que l'expression anglaise imagée «biggest bang for the buck»—nous vient du secrétaire à la Défense d'Eisenhower, Charlie Wilson, qui était chez General Motors—nous devons penser clairement à deux choses: tout d'abord que notre capacité à concevoir ce qu'il faut mesurer et comment le mesurer n'en est encore qu'à ses bal ...[+++]

While we focus on normative outcome measures and evaluation, and design policies and funding streams that give us the biggest bang for the buck—by the way, I think that came from Eisenhower's Secretary of Defence, Charlie Wilson, from General Motors—we have to think clearly about two things: first, that our ability to figure out what to measure and how to measure is in its infancy; and secondly, if we get involved in that kind of disability calculus, we're likely to miss some points about the inherent value of all our children as children, not just as potential wage earners.


(18) Les évaluations personnalisées devraient tenir compte des particularités personnelles de la victime, telles que l'âge, le sexe et l'expression ou identité de genre, l'appartenance ethnique, la race, la religion, l'orientation sexuelle, l'état de santé, le handicap, le statut de résident, les difficultés de communication, les liens de parenté ou de dépendance à l'égard de l'auteur de l'infraction, les infractions déjà subies dans le passé, le type ou la nature de l'infraction ou les circonstances de l'infraction, telles que les infractions inspirées par la haine, motivées par des préjugés ou fondées sur un motif discriminatoire, les ...[+++]

(18) Individual assessments should take into account the personal characteristics of the victim such as age, gender and gender identity or expression, ethnicity, race, religion, sexual orientation, health, disability, residence status, communication difficulties, relationship to or dependence on the offender, previous experience of crime, the type or nature of the crime or the circumstances of the crime such as hate crime, bias crime or crime committed with a discriminatory motive, sexual violence, violence in close relationships, where the offender was in a position of control, the victims residence is in a high crime or gang dominated ...[+++]


En outre, de ce montant, M. Mulroney a reçu 100 000 $ pendant qu'il était député, ce qui est expressément interdit par la loi.

On top of this, Mr. Mulroney received $100,000 of this cash while sitting as an MP, an act expressly prohibited by law.


Dans cette relation (égale) d'amitié et d'alliance respectueuse, toute ingérence dans l'autonomie, la liberté et les pouvoirs de l'autre partie était expressément interdite.

In thisrespectful (co-equal) friendship and alliance, any interference with theother partner's autonomy, freedom, or powers was expresslyforbidden.


L'un de ces amendements élargissait le droit, proposé par la Commission, à l'égalité de traitement en ce sens que la discrimination, directe ou indirecte, en raison de l'orientation sexuelle, de l'état de santé ou d'une incapacité éventuelle était expressément interdite.

One of these amendments aimed at extending the right to equal treatment proposed by the Commission in order to expressly ban indirect or direct discrimination on the basis of sexual orientation, health status or any incapacity for work.


À la fin du mois d’août, alors même qu’il était procédé, au Portugal, à des poursuites judiciaires contre des femmes qui avaient dû recourir à l’avortement, le gouvernement portugais a, en violation flagrante du droit d’information et d’expression, interdit au navire néerlandais de l’organisation «Women on Waves» de pénétrer dans les eaux territoriales portugaises et d’accoster dans un port de ce pays, empêchant par là même le déroulement des débats et actions d’information en matière de droits sexuels et génésiqu ...[+++]

At the end of August 2004, at a time when the legal persecution of women who are obliged to seek abortions is continuing in Portugal, the Portuguese government, in a clear breach of the right to information and expression, banned a Dutch ship belonging to the organisation 'Women on Waves' from entering Portuguese waters or docking at a Portuguese port, thus impeding the holding of the debates and information sessions on sexual and reproductive rights scheduled with Portuguese and European parliamentarians and organisations.


À la fin du mois d'août, alors même qu'il était procédé, au Portugal, à des poursuites judiciaires contre des femmes qui avaient dû recourir à l'avortement, le gouvernement portugais a, en violation flagrante du droit d'information et d'expression, interdit au navire néerlandais de l'organisation "Women on Waves" de pénétrer dans les eaux territoriales portugaises et d'accoster dans un port de ce pays, empêchant par là même le déroulement des débats et actions d'information en matière de droits sexuels et génésiqu ...[+++]

At the end of August 2004, at a time when the legal persecution of women who are obliged to seek abortions is continuing in Portugal, the Portuguese government, in a clear breach of the right to information and expression, banned a Dutch ship belonging to the organisation 'Women on Waves' from entering Portuguese waters or docking at a Portuguese port, thus impeding the holding of the debates and information sessions on sexual and reproductive rights scheduled with Portuguese and European parliamentarians and organisations.


Autrement dit, la cour a ordonné que la loi soit interprétée, appliquée et administrée, comme si la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle était expressément interdite.

In other words, the court ordered that the act be interpreted, applied and administered as though discrimination on the grounds of sexual orientation was explicitly prohibited.


Par conséquent, cela aurait dû être signalé immédiatement, de manière que les Canadiens sachent que le ministre était dans l'impossibilité d'y répondre parce notre Règlement le lui interdit expressément (1205) Le Président: Le whip du gouvernement a fait un rappel au Règlement parfaitement fondé.

Therefore it should have been indicated at that time so that all Canadians would know that the minister was unable to answer the question because of the rules of the House which specifically prevent him from doing so (1205 ) The Speaker: The hon. government whip raises a perfectly valid point of order.


Il s'est fondé sur le fait que, si l'article 8 de l'acte de 1976 interdit le double vote, il n'interdit pas expressément la double candidature et qu'en outre une extension du caractère transnational du régime politique de l'Union européenne dépend dans une certaine mesure de la possibilité éventuelle pour l'électeur de voter pour des candidats d'une nationalité différente de la sienne.

Parliament based its position on the fact that, while Article 8 of the 1976 Act forbids dual voting, no such express prohibition applies to the matter of candidature and, furthermore, that an extension of the transnational character of the EU polity depends to some extent on the potential possibility to vote for candidates of a different nationality to one’s own.


w