Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importants sera dorénavant " (Frans → Engels) :

Je parle d'un véritable partenariat avec les administrations municipales de tout le pays, non seulement dans le sens où nous partageons les recettes provenant de la taxe sur l'essence, qui, comme mon collègue vient de le dire, sera dorénavant indexée, mais aussi où nous accordons un important remboursement de TPS qui aidera les municipalités, grandes et petites, de toutes les régions du pays, à jouer un rôle plus important dans notre Plan d'action économique, plus particulièrement le Fonds Chantiers Canada et le volet des infrastructu ...[+++]

Mr. Speaker, I thank my colleague for highlighting what is, unfortunately, one of the portions of the building Canada plan that I did not have time to speak about, which is partnering with municipalities instead of the previous government's penchant for multiple announcements and no action. This has truly been a partnership with the municipal level of government across the country, not only in the sharing of the gas tax, which, as my learned colleague has just recognized, will be indexed going forward, but also an important GST rebate that will help municipalities, large and small, in all regions of the country be a strong partner in our ...[+++]


C’est pourquoi j’attache une importance toute symbolique au fait que la constitution hongroise sera dorénavant celle de 2011, année où – cadeau ou compensation de l’histoire – nous pouvons pour la première fois exercer la présidence de l’Union européenne.

This is why I feel that it is important and speaks volumes that the Hungarian constitution will bear the current year from now on. It will bear the year 2011, when, as a kind of gift of history, as a form of redress, we can hold the office of the Presidency of the European Union for the first time.


Pour tous les passagers, le droit au remboursement du prix actuel en cas d’annulation, de surréservation ou de retard important d’au moins deux heures sera dorénavant une réalité.

For all passengers, the right to a refund of the current price in the event of cancellation, overbooking or serious delay in the journey of at least two hours will now be a reality.


Ce point sera dorénavant soumis à un examen objectif et non plus subjectif ou arbitraire. C’est un pas important, bien que petit, dans la bonne direction.

This will now be the subject of objective, and no longer subjective or arbitrary, consideration. This is an important, albeit small, step in the right direction.


La surveillance des prêts existants représentant des risques importants sera dorénavant centralisée par le secteur de gestion des risques afin d'en améliorer l'évaluation.

Existing loans at significant risk would in future be monitored centrally by the risk management area to improve risk assessment.


Comme il est dorénavant sûr qu'ITER sera construit en France, il convient de tenir aussi compte de l'importance que les activités d'ingénierie liées au projet auront pour de nombreux secteurs industriels en Europe.

Now that ITER will actually be built in France, we have also to take into account how important engineering activities linked with this project are for many industrial sectors in Europe.


Le système communautaire actuel de licences d'importation sera dorénavant complété par un système d'autorisation des exportations visant à faciliter la vérification du commerce entre les États parties au protocole de Montréal.

The EU's existing import licensing system will now be complemented by an export licensing system to facilitate checking of trade between Parties to the MP.


Le facteur le plus important dans la détermination de l'employabilité sera dorénavant les études postsecondaires.

The most important factor in determining employability in the future is post-secondary education.


Également, le projet de loi C-68 fait en sorte qu'il sera dorénavant interdit d'importer ou de vendre des armes de poing de calibre .25 et .32 et des armes de poing munies d'un canon de 105 millimètres ou moins.

Also, under bill C-68, from now on, importing or selling .25 and .32 calibre handguns and handguns that have a barrel 105 mm in length or less will be prohibited.


Ces amendements d'ordre administratif sont d'importance capitale. Nous croyons que nous pouvons faire en sorte de créer ce nouveau territoire en engendrant un minimum de confusion, de bouleversement et de difficultés pour les habitants de la région qui sera dorénavant divisée en Arctique de l'Ouest et Arctique de l'Est.

These technical amendments are critically important and they are necessitated by the fact that we believe and are sure we can create this new territory with a minimum of confusion, concern and difficulty for citizens in what will be the western Arctic and the eastern Arctic.


w