Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importants que nous nous fixons » (Français → Anglais) :

Ce qui importe, c’est d’améliorer la qualité des résultats obtenus en échange de l’argent dépensé, et surtout de veiller à atteindre réellement les objectifs que nous nous fixons au lieu de nous contenter de dépenser de l’argent.

What is important is to improve the quality of what we get in return for the money spent and above all to ensure that the objectives we set ourselves are actually achieved rather than the money merely being paid out regardless.


– (EN) Madame la Présidente, peu importe les objectifs que nous nous fixons en matière de lutte contre le changement climatique, nous ne les atteindrons pas, en particulier ceux à plus long terme pour 2050, si nous n’investissons pas de manière significative et systématique dans le développement et l’amélioration de technologies durables à faibles émissions de carbone.

– Madam President, we can set all the targets under the sun for tackling climate change but we will not reach them, especially the longer-term targets for 2050, unless we invest deeply and systematically in developing and improving sustainable low-carbon technology.


C'est important, car, si nous ne fixons pas des normes et des attentes minimales pour les voyages aériens, les compagnies vont profiter des clients.

That is important, because if we do not set some minimum standards and expectations with regard to airline passenger travel, then the companies are probably going to take advantage of customers.


Le genre de mesures que nous adoptons, les normes que nous appliquons et les objectifs que nous nous fixons revêtent tous une importance critique pour ce secteur d'activité, et bien qu'il nous incombe de faire les choses de façon à aider l'industrie, reconnaissant le caractère intégré de ce secteur d'activité en Amérique du Nord, de même que les menaces qui existent au sein de ce marché intégré.

The types of measures we take, the standards we take up and implement, and the targets are all critical for this industry, that we do it in a way that helps the industry get along in a way that recognizes the integrated North American nature of this industry and also some of the threats from within that integrated market. That's what we're doing, Mr. Chair.


Quant à nos activités à nous, je ne pense pas que je puisse vous dire en détail comment nous fixons les prix, mais comme nous sommes importateurs, il est certain que nous faisons directement concurrence à d'autres pour obtenir des barils de pétrole importés et pour nous assurer que le public canadien reçoit le produit et que toute l'infrastructure continue de fonctionner.

In terms of our operations, I don't think I would go into the detail of how we set price, but certainly being an importer, we are in direct competition for being able to secure these import barrels and to make sure the Canadian public receives the product that we have to keep the infrastructure running.


Pour l’année 2003, la planification budgétaire prévoit 102 milliards d’euros comme cadre budgétaire maximum. Exactement un tiers de ce montant est réservé aux aides structurelles, au principal instrument de soutien dont nous disposons pour atteindre les objectifs les plus importants que nous nous fixons, notamment l’harmonisation des conditions de vie entre les régions, l’amélioration de la situation de l’emploi, une meilleure prise en compte de la protection de l’environnement et la promotion de l’égalité entre les femmes et les hommes.

The maximum funding allocation for 2003 has been set by the Financial Plan at EUR 102 billion, precisely one third of which is laid down as being for structural assistance and for the principal support instruments that are at our disposal for the purpose of achieving the important objective of matching living conditions across regions, improving the employment situation, improved protection for the environment and the promotion of gender equality.


Pour l’année 2003, la planification budgétaire prévoit 102 milliards d’euros comme cadre budgétaire maximum. Exactement un tiers de ce montant est réservé aux aides structurelles, au principal instrument de soutien dont nous disposons pour atteindre les objectifs les plus importants que nous nous fixons, notamment l’harmonisation des conditions de vie entre les régions, l’amélioration de la situation de l’emploi, une meilleure prise en compte de la protection de l’environnement et la promotion de l’égalité entre les femmes et les hommes.

The maximum funding allocation for 2003 has been set by the Financial Plan at EUR 102 billion, precisely one third of which is laid down as being for structural assistance and for the principal support instruments that are at our disposal for the purpose of achieving the important objective of matching living conditions across regions, improving the employment situation, improved protection for the environment and the promotion of gender equality.


En ce qui concerne votre allégation selon laquelle nous fixons les prix de gros au maximum, monsieur, nous ne fixons pas les prix à n'importe quel niveau.

As to your allegation that we set wholesale prices at the maximum, sir, we don't set the wholesale prices at any level.


En revanche, il importe de définir ce que nous attendons de l’AAE et les critères que nous fixons à son lieu d’implantation.

It is, however, important to define what we expect from the Food Safety Agency and what sort of criteria should apply in selecting its location.


Le sénateur Campbell : Reconnaissez-vous qu'il serait important de disposer de ces données puisque nous fixons la peine en fonction des quantités?

Senator Campbell: Would you agree that it would be an important statistic to have when you are setting rules for sentencing based on quantity?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importants que nous nous fixons ->

Date index: 2022-11-05
w