Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importantes soient-elles cela " (Frans → Engels) :

En effet, pour des millions de Canadiens, l'avenir du secteur financier canadien n'évoque pas certaines mutations dans le pouvoir des banques ou certaines autres questions de structure, aussi importantes soient-elles. Cela signifie essentiellement une chose très concrète: serai-je encore capable d'aller à la banque?

For millions of Canadians, the future of Canada's banking sector calls to mind not changes in the power of banks or other structural questions, however important they may be, but rather something very concrete, namely, will I still be able to go to the bank?


[21] Comme cela est indiqué dans la communication "Plan d'action pour l'efficacité énergétique: réaliser le potentiel" (COM(2006) 545), les incitations fiscales sont importantes mais elles ne constituent pas le seul moyen pouvant être utilisé pour promouvoir l'efficacité énergétique. Des signaux concernant les prix, et reflétant les coûts, sont également importants pour accroître l'efficacité énergétique et l'efficacité économique dans son ensemble.

[21] Fiscal incentives are important but not the only instrument that can be used for promoting energy efficiency, as pointed out in the Communication on the Action Plan for Energy Efficiency: Realising the Potential ((COM (2006) 545), price signals reflecting costs are also important for improving energy efficiency and for overall economic efficiency.


Étant donné qu’un cadre législatif régissant les prospectus comporte nécessairement des mesures définissant des obligations précises concernant tous les aspects inhérents aux prospectus, l’existence de divergences, si minimes soient-elles, dans l’approche retenue pour l’un ou l’autre de ces aspects pourrait créer d’importantes entraves aux offres transfrontières de valeurs mobilières, aux cotations multiples sur des marchés réglementés et à l’application des règles de l’Union en matière de protection des consommateurs.

Since a legal framework for the provisions on prospectuses necessarily involves measures specifying precise requirements for all different aspects inherent to prospectuses, even small divergences on the approach taken regarding one of those aspects could result in significant impediments to cross-border offers of securities, to multiple listings on regulated markets and to Union consumer protection rules.


Lorsque cela est possible, les mesures préalables au départ et préalables à l’arrivée, ciblant aussi bien les personnes arrivant d’un pays tiers que la société d’accueil, sont le premier élément à mettre en place. De telles mesures peuvent être bénéfiques pour toute personne, quelles que soient ses raisons de se rendre légalement dans l’UE, mais elles peuvent être particulièrement importantes pour préparer la réinstallation des réfugiés. Étant donné qu ...[+++]

A starting point, whenever feasible, is pre-departure and pre-arrivalmeasures targeting both those arriving from third countries and the receiving societySuch measures can be beneficial forindividuals whatever their reasons for moving legally to the EU,but they can be particularly important to prepare the resettlement of refugeesAs Member States should be stepping up their delivery on the Resettlement Decision of June, the Humanitarian Admission Scheme for Turkey and the one-for-one resettlement scheme under the EU-Turkey Statement, further developing pre-departure measures to facilitate integration will be increasingly important, partic ...[+++]


Cela permettra d’améliorer les conditions de recours à l’innovation et d’investissement dans le domaine de l’innovation; l’environnement: il conviendrait de s’employer à renforcer la complémentarité et la cohérence de la politique environnementale et de la protection des travailleurs, car le lieu de travail peut être considéré comme un microenvironnement dans lequel les travailleurs peuvent également être exposés à des substances dangereuses, bien que ce soit à des niveaux différents et que les déterminants soient spécifiques; la politique industrielle: des solutions simple ...[+++]

This will improve the conditions for uptake of innovation and investment in innovation; Environment: Efforts should be made to increase complementarity and coherence between environmental policy and workers’ protection, since the workplace can be considered a micro-environment where similar exposure to hazardous substances can occur, although at levels and with specific determinants; Industrial policy: Simple solutions, such as guidance on avoiding accidents or indicating exposure to vibration, can help SMEs to implement OSH in a more cost‑effective way, as they would not need to hire OHS experts to carry out assessments.


La Commission veille, quand cela est possible et approprié, à ce que, dans le cadre du processus de mise en œuvre, les parties prenantes concernées des pays bénéficiaires, y compris les organisations de la société civile et les autorités locales, soient ou aient été dûment consultées et à ce qu'elles aient accès en temps voulu aux informations dont elles ont besoin pour pouvoir jouer un rôle utile dans ce processus.

The Commission shall, whenever possible and appropriate, ensure that, in the implementation process, relevant stakeholders of beneficiary countries, including civil society organisations and local authorities, are or have been duly consulted and have timely access to relevant information allowing them to play a meaningful role in that process.


Nous ne devons pas faire appel uniquement à des mesures individuelles, aussi importantes soient-elles, pour résoudre la crise actuelle, nous devons adopter une stratégie entièrement nouvelle pour la survie de l'humanité.

It is not only individual measures, important as they are, that are called for in the present crisis; it is a whole new strategy for the survival of humanity.


Cela étant dit, j'exhorte les députés à voir plus loin que les complexités juridiques et procédurales de ce projet de loi, si importantes soient-elles.

They have already waited far too long to have their voices heard and their concerns addressed. With that in mind, I urge hon. members to look beyond the legal and technical complexities of the bill, as important as they are.


Ces questions, aussi importantes soient-elles, ne sont pas des questions strictement de proc?dure.

These issues, while important, are not strictly matters of procedure.


On ne saurait cependant réduire l'avenir de la Communauté à ces deux Conférences, si importantes soient-elles.

But there is more to the Community's future than the two Intergovernmental Conferences, important though they may be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importantes soient-elles cela ->

Date index: 2022-11-11
w