Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importantes qui vont bientôt permettre " (Frans → Engels) :

Ce ne sont pas des débats en l'air, ce sont des choses concrètes, des choses importantes, qui vont permettre ou ne pas permettre aux familles de chez nous d'avoir un milieu social ou un milieu économique adéquat pour que les gens puissent s'épanouir.

These are not sterile debates, but concrete things we are discussing, important matters that will make it possible, or impossible, for our families to have the proper social or economic conditions to develop their full potential.


Mme Stoddart : D'une façon générale, honorable sénateur, c'est une question qui suscite un vif intérêt au commissariat, en particulier parce que nous pensons qu'un projet de loi sur l'accès légitime et des modifications à la LPRPDE vont bientôt être présentés pour permettre aux policiers d'obtenir beaucoup plus de renseignements personnels concernant les Canadiens — que nous qualifions de renseignements personnels — sans mandat, ce qui va à l'encontre des principes traditionnels de notre droit.

Ms. Stoddart: Generally, honourable senator, this is a huge question of interest to our office, particularly as we believe that lawful access legislation and amendments to PIPEDA are pending that would allow police to obtain far more of Canadians' personal information — we hold it as personal information — without a warrant, which calls into question traditional tenets in our law.


Les projections concernant 2010 ne tiennent pas compte de quelques mesures importantes qui vont bientôt permettre de réduire encore les émissions, comme le système d’échange des droits d’émission ou le recours aux “puits” de carbone pour compenser les émissions.

The projections for 2010 do not take account of some important measures that will soon start to bring further emission reductions, such as the emissions trading scheme, nor of the use of carbon “sinks” such as forests to offset emissions.


Dernier point, je partage le point de vue de celles et ceux d'entre vous qui ont indiqué que le problème du prix et le problème de la prise en compte du droit des brevets dans ce prix est certes une question importante, mais que ce n'est qu'une des questions qui vont permettre, si nous les résolvons, un meilleur accès des populations du tiers-monde aux médicaments.

I would now like to move on to my last point. I agree with those Members who explained that while the problem of price and the problem of taking account of patent law in connection with prices are important, these are not the only problems to be solved. There are many other issues to address if we are to ensure better access to medicines for people in developing countries.


Il semble que l'environnement de politique publique et les systèmes de sélection qui vont le permettre sont en place ou vont l'être bientôt.

It seems that the public policy environment and the selection systems that will assist it are in place or will soon be.


M. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Monsieur le Président, hier, la cour ontarienne a accordé une exemption constitutionnelle à un malade souffrant du sida afin de lui permettre de consommer et de cultiver de la marijuana à des fins médicales, et ce, compte tenu du laxisme du fédéral à fournir de la marijuana aux malades qui vont bientôt mourir.

Mr. Bernard Bigras (Rosemont, BQ): Mr. Speaker, the Ontario court has awarded a constitutional exemption to an individual with AIDS to enable him to use and grow marijuana for medical purposes, because the federal government is so slow in providing marijuana to the terminally ill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importantes qui vont bientôt permettre ->

Date index: 2025-03-09
w