Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importante organisation autochtone pourrait comparaître " (Frans → Engels) :

Outre le ministre, un autre témoin d'une importante organisation autochtone pourrait comparaître, puis nous ferons ce que décidera le comité.

In addition to the minister, one other witness from one of the major Aboriginal organizations may appear, and then we will proceed according to the will of the committee.


De même, étant donné que les connaissances traditionnelles qui sont détenues par des communautés autochtones ou locales sont susceptibles de fournir des informations importantes pour la découverte scientifique de propriétés génétiques ou biochimiques potentiellement précieuses des ressources génétiques, le règlement de l'Union devrait respecter et faciliter la mise en œuvre des droits de ces communautés, comme le prévoit la convention n° 169 de l'Organisation internati ...[+++]

Likewise, given that traditional knowledge that is held by indigenous and local communities may provide important information for the scientific discovery of potentially valuable genetic or biochemical properties of genetic resources, EU's Regulation should respect and facilitate implementation of the rights of such communities, as laid down in Convention No 169 of the International Labour Organisation on Indigenous and Tribal Peoples and also set out in the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples adopted by the UN General ...[+++]


Nous reconnaissons que votre comité, ainsi que le comité sénatorial — devant lequel j'ai eu l'occasion de comparaître — jouent un rôle réellement central et précieux dans le grand processus d'examen de questions importantes pour les Canadiens, étant donné que vous faites comparaître des membres de la société civile et des organisations autochtones dans vos audiences.

We recognize and value the role of this committee, as well as the Senate committee I had an opportunity to appear in front of the Senate committee as a really key player in the broader process of examining the issues of importance to Canadians and as you hear from civil society and aboriginal organizations in your hearings.


Q. considérant que la lutte contre des infractions délibérées aux marques, sur une échelle commerciale, ne doit pas miner le commerce des médicaments génériques légitimes; considérant que l'application des mesures d'exécution civile de l'ACAC aux brevets pourrait entraver l'accès à des médicaments autorisés, à des prix raisonnables; soutenant que d'importantes augmentations des dommages-intérêts et autres mesures correctives en c ...[+++]

Q. whereas the trade of legitimated quality generic medicines must not be undermined by the fight against willful trademark infringement on commercial scale; whereas the application of civil enforcement measures in ACTA to patents could hamper access to legal, affordable medicines; asserts that marked increases in damages and in other remedies for possible IP violations will deter manufacturers and third parties involved in the production, sale or distribution of affordable generic medicines, particularly if these provisions are applied to in-transit goods; is concerned that applying civil enforcement provisions to patents in ACTA cou ...[+++]


Enfin, il pourrait constater comment mon parti, le Vlaams Blok, qui représente 18% des électeurs, a été sommé par une organisation gouvernementale généreusement subventionnée de comparaître en justice parce qu’il aurait soi-disant commis un délit en exprimant un avis Il s’agit vraiment de violations de la liberté d’expression. Ceci dit, je ne les trouve pas dans le rapport.

She might note, finally, how my party, the Flemish Block, that represents 18% of the electorate, was summoned to appear in court by a generously subsidised government organisation purely for the offence of giving an opinion. They really are violations of the freedom of expression, yet I do not find them in this report.


Le charbon est une source d'énergie en déclin en Europe, en raison de son coût et de préoccupations environnementales ; il n'en demeure pas moins une ressource autochtone importante, qui pourrait trouver un second souffle grâce à de nouvelles technologies permettant de le rendre plus performant et moins polluant.

Coal is a source of energy in decline in Europe, because of cost and environmental concerns. Yet it is an important indigenous resource which could be given a new lease of life with new technology to make it more efficient and less pollutant.


(c) la Commission écarte l'option d'un désengagement progressif, car il "n'aurait aucun effet sur la consommation, .les conséquences économiques et sociales risqueraient d'être très lourdes dans des régions qui connaissent déjà des difficultés économiques importantes et .à l'absence d'organisations communautaires pourrait se substituer la création d'organisations nationales de marché".

(c) The Commission rejects the option of gradual disengagement as "it would have no effect on the tobacco consumption, as the economic and social consequences would be likely to be very serious in regions already experiencing major economic problems, and as the Community market organisation might be replaced by national ones'.


Cette affirmation est fondée sur le principe que, si le ministre désignait l'organisation autochtone, il aurait en fait pris la décision que cette organisation autochtone pourrait émettre un permis.

Your basis for that statement is, if the minister were to designate the Aboriginal organization, then that would be the minister's decision that that Aboriginal organization could issue a licence.


Si le ministre décide de ne pas exercer ce pouvoir, l'organisation autochtone pourrait le faire, mais en vertu du nouveau Règlement, elle ne peut pas le faire de sa propre initiative.

In the absence of the minister doing that, then the Aboriginal organization could do it but, the Aboriginal organization, under these new regulations, cannot do it in and of itself.


À mon avis, et je demande qu'on me corrige si je me trompe, si les bandes indiennes ont ce statut juridique reconnu et si les modifications à la Loi sur les Indiens qui sont en cours d'examen actuellement étaient en place et étaient intégrées sous la forme de renvoi à la Loi sur les Indiens ou aux règlements, le problème du statut des organisations autochtones pourrait être réglé.

In my view, and I stand corrected if I am wrong, but if Indian bands did have this recognized legal status, if these changes to the Indian Act which are in the enactment pipeline were in place now, and if they were incorporated by reference in the Indian Act statute or the regulations, it could do away with the problem of the status of these Aboriginal organizations.


w