Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importante dont nous espérions et continuons » (Français → Anglais) :

Le sénateur Tkachuk: Dans le projet de loi C-8, nous parlions non seulement des caisses de crédit et autres petites institutions dont nous espérions qu'elles se montreraient plus agressives et allaient grandir, nous songions également à de nouveaux entrants — autrement dit, la création de nouvelles banques.

Senator Tkachuk: In Bill C-8, not only did we talk about credit unions and other small institutions that we hoped would be more aggressive and grow, we also talked about new entrants — that is, bank start-ups.


Une fois que les gens décident de demander la citoyenneté canadienne, que nous considérons comme une étape importante vers l'intégration, nous continuons à suivre les nouveaux arrivants et les immigrants pour voir comment vont les choses, mais la plupart des programmes correspondent seulement à ce que la société offre.

Once people decide to take on Canadian citizenship, which we regard as a big landmark in that pathway to integration, we continue to track how newcomers and immigrants are doing, but most of the programming is then just whatever society is providing.


Nous avons fait une annonce très importante chez Premier Tech. Nous continuons à faire des investissements autant à Montmagny qu'ailleurs au Québec.

We will continue to invest in Montmagny and across Quebec.


Il s’agissait à l’évidence d’une décision importante dont nous espérions et continuons d’espérer qu’elle mettra fin à l’impression de fragmentation et de cacophonie qui prévaut dans l’Union ces derniers temps, avec ses conséquences douloureuses que nous connaissons bien, pour le coût du prêt à la Grèce et pour la stabilité et la cohésion dans l’ensemble de la zone euro.

This was, without doubt, an important decision which we hoped, and we still hope, will put an end to the image of fragmentation and cacophony which has prevailed in the Union recently, with the painful consequences for the cost of borrowing to Greece and for the stability and cohesion of the eurozone as a whole which we are all familiar with.


Je pense que si nous continuons à travailler de cette manière, dans un esprit d’équipe et en étant conscients que nous devons considérer toutes les questions qui sont importantes dans différentes parties de la vaste Union européenne, et si nous tentons de répondre efficacement à tous les besoins du secteur de la pêche à travers la grande zone de pêche, nous travaillerons efficacement pour le secteur.

I believe that if we continue to work in this way, with a sense of team spirit and the understanding that we need to consider all the issues that are important in different parts of the broad European Union, and if we try to respond effectively to all the needs of the fisheries sector across the large exclusive economic area, we will effectively be working for the sector.


Nous espérions et continuons à espérer franchir les premières années du XXIe siècle en ayant préparé notre région pour une ère nouvelle, une ère sans luttes, sans guerres meurtrières, sans violence et sans terrorisme, et créer avec votre concours, que nous tenons à conserver et développer, une place propice à la paix et à la coexistence entre les peuples d'une région qui a longtemps souffert des affres de terribles luttes sanglantes et du langage meurtrier des armes.

We were hoping, and we continue to hope, to be able to meet the first years of the twenty-first century having prepared our region for a new era, an age free from struggle and bloody warfare, free from violence or terrorism, and to establish, with your help, a place, which we would like to safeguard and develop, favourable to peace and coexistence between the nations of a region which for so long ...[+++]


Lorsque nous avons commencé à parler des retraites complémentaires, on a dit qu'il s'agissait d'une question importante pour l'UE, puisque nous avions un marché unique pour l'emploi et que nous espérions que les salariés se déplaceraient entre les différents marchés de l'emploi européens.

When we started discussing supplementary pensions, it was said that this was an important EU issue, as we have a common labour market and expect workers to move between the various European labour markets.


Il est vrai que par la suite, lors des discussions, cette réduction a été moins importante que ce que nous espérions tous, étant donné que l'agence européenne pour l'environnement a déclaré que, si nous voulions être en bonne voie, au lieu de 8 % par rapport à 1990, la réduction devait être de 30 %.

It is true that later, in the discussion and debate, this reduction ended up lower than we all thought, given that the European Environment Agency said that instead of the 8% reduction from 1990, it should be 30%, if we wanted to go along the right path.


La tragédie de l'inaction du gouvernement n'est pas seulement importante pour la protection de l'environnement ou pour les économies d'énergie non réalisées, elle est importante aussi parce que nous continuons d'avoir presque un million et demi de chômeurs.

The tragedy about how little this government has done to get on with this task is that it is not only important to do for environmentally sound reasons, it is not only important to do for energy conservation reasons, it is also important to do in a country that continues to have close to a million and a half people unemployed.


Le libre-échange et l'absence de protection contre les investissements étrangers, rien ne va de la façon dont nous espérions que ça irait.

Maybe all this free trade and lack of protection from foreign investment is not working out the way we thought it would.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importante dont nous espérions et continuons ->

Date index: 2024-07-16
w