Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "important que nous fassions quelques remarques " (Frans → Engels) :

Il est important que nous fassions quelque chose à la Chambre pour mettre en place un processus d'évaluation des titres ou des diplômes étrangers, entre autres, afin que des immigrants puissent devenir des membres productifs de la société.

It is important that we do something in this place to initiate a process so we can evaluate the credentials, foreign degrees, or whatever they might be, so that people can become productive parts of society.


Et ces exemples, ils nous rappellent quelque chose de très important et qu'a d'ailleurs dit avec beaucoup de force et de bon sens comme d'habitude il y a quelques jours, la Chancelière allemande Angela Merkel : « l'avenir de l'Europe est bien plus important que le Brexit ».

These examples, remind us that, in the words of common sense said by Angela Merkel, “the future of Europe is much more important than Brexit”.


Je voudrais aussi dire à Mla Commissaire, qui ne semble pas partager les objectifs chiffrés qui ont été fixés dans le rapport par MSartori, que nous prenons en compte, bien sûr, sa remarque, mais qu’il est important, de toute façon, que nous fassions le maximum pour assurer un niveau de protection élevé, aussi bien pour les patients que pour les personnels de santé, et que, s’il n’est pas souhaitable qu’il y ait une proposition chiffrée compte tenu de ...[+++]

I would also like to say to Mrs Vassiliou, who appears not to share the quantified objectives set out in Mrs Sartori’s report, that we are, of course, taking her remark into account, but it is important, in any case, for us to do our utmost to ensure a high level of protection, both for patients and for health staff. Also, whilst it is not desirable to have a quantified proposal, taking into account the diversity of the care delivered in the European Union, I believe that it is all the same im ...[+++]


Cependant, il est important que nous fassions quelques remarques au sujet de la ratification du Protocole de Kyoto.

However, it is important for the record that we say a few things about the ratification of the Kyoto Protocol.


J'ai le privilège, c'est certain, d'être à l'écoute d'un grand nombre des membres de mon caucus, parce que nous avons une solide représentation des régions de l'ouest du pays, qui ont vivement insisté depuis quelques mois pour que nous fassions quelque chose, que nous agissions enfin sur ce plan parce que, comme vous le dites, à bien des égards, c'est une situation dont les petites collecti ...[+++]

What we are doing here today, I believe, will settle many, many of these issues. I certainly have the privilege of listening to a lot of my caucus members, because we do have a strong representation from the western part of this country, who have expressed and voiced concerns over the last number of months that we do something, that we finally act on this issue, because, as you say, in many ways it is a situation where small communities do not feel that they are part of it.


Il est extrêmement important que nous fassions quelque chose à ce sujet et une condition préalable - ou une des conditions préalables - à cela est évidemment d’avoir des permis de conduire qui puissent être contrôlés et qui soient reconnus partout en Europe.

It is really important that we get something done about this, and a prior condition – or one of the prior conditions – for getting something done is, of course, that we have driving licences that can be checked up on and that are recognised throughout Europe.


Monsieur le Président, il est d'usage que nous autres députés nous fassions quelques remarques acerbes lorsque le Conseil n'est pas présent au sein de notre assemblée plénière.

Mr President, it is customary for us MEPs to initially react a little critically to the Council's absence from our plenary.


Je trouve également positif que nous arrivions à des avantages fiscaux au niveau des États membres, et que nous fassions quelque chose pour que les cinéastes d'un pays puissent aussi accéder aux moyens et aux aides mis à disposition dans d'autres pays.

I also find it a good thing that we are achieving tax breaks at the level of the Member States, and that we can do something to enable filmmakers from one country to get resources and help from another.


En tant que parlementaires, il importe que nous fassions quelque chose pour régler le problème.

It is important that as parliamentarians we try to rectify the problem.


Cela suppose que l'intérêt général soit effectivement pris en compte ; de ce point de vue, même dans l'hypothèse d'une action sélective de quelques Etats membres, il me paraît important que nous fassions l'effort de délibérer tous ensemble.

This presupposes that the general interest is effectively taken into account; in this sense, even allowing for selective action on the part of several Member States, I believe it is important for us all to make the effort to debate together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important que nous fassions quelques remarques ->

Date index: 2023-03-01
w