Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «important que je lise la lettre que mme monique » (Français → Anglais) :

C'est important que je lise la lettre que Mme Monique Jérôme-Forget, ministre des Finances du Québec, a adressée à M. Flaherty le 28 février, soit deux jours après le dépôt du budget:

I want to read the letter that Monique Jérôme-Forget, Quebec's finance minister, sent Mr. Flaherty on February 28, two days after he brought down the budget.


Monsieur le président, je crois qu'il est important que je lise une lettre du Bureau de santé publique de Toronto, datée du 24 septembre 2008, concernant l'enquête sur l'usine des Aliments Maple Leaf.

Mr. Chair, I think it's important that I read a letter from Toronto Public Health, dated September 24, 2008, into the record regarding the Maple Leaf Foods plant investigation.


Je tiens à saluer le travail exceptionnel des présidentes de mes cercles de fermières: Mme Nathalie Leblanc dans Duberger, Mme Nathalie Lepage dans Vanier, Mme Lise de Grâce de Ste-Monique-Les Saules et Mme Nicole Fortin du Cercle de fermières de Notre-Dame-de-Pitié.

I would like to acknowledge the outstanding work of the presidents of my Cercles de fermières: Nathalie Leblanc in Duberger, Nathalie Lepage in Vanier, Lise de Grâce in Ste-Monique-Les Saules and Nicole Fortin of the Notre-Dame-de-Pitié Cercle de fermières.


Je vais lire l'extrait de la lettre de Mme Monique Jérôme-Forget, ministre des Finances du Québec, adressée à son homologue fédéral le 28 février dernier, soit deux jours après le dépôt du budget:

I will read an excerpt from the letter that Monique Jérôme-Forget, Quebec's finance minister, sent to her federal counterpart on February 28, two days after the budget was tabled:


Dans une lettre adressée à MM. Mitchell et van den Berg, la présidence du Conseil s’est déjà déclarée prête à entamer les négociations la semaine prochaine, et j’ai été ravi d’entendre Mme Morgantini souligner dans son allocution l’importance d’un tel débat.

The Presidency of the Council has already stated, in a letter to the rapporteurs Mr Mitchell and Mr van den Berg, that it is prepared to start talks next week, and I was grateful to hear Mrs Morgantini discuss the necessity for these talks in her speech. We want to do that in all good faith.


Je peux toutefois vous dire dès aujourd’hui que la vice-présidente, Mme Wallström, et moi-même, serons prêts à travailler avec vous au renouvellement de l’accord-cadre, en prenant en considération notamment la lettre qui m’a été adressée par le président Borrell; en écho aussi à certaines initiatives, notamment celle de M. Poettering qui a posé quelques jalons importants pour le débat institutionnel.

I can tell you, however, that from now on the Vice-President, Mrs Wallström, and I, will be ready to work with you on the renewal of the framework agreement, taking account in particular of the letter sent to me by Mr Borrell and also certain initiatives, in particular that of Mr Poettering, who has set several important milestones in the institutional debate.


Dans sa lettre à Mme Bjerregaard, le Forum souligne l'importance qu'il attache à ses recommandations : "Nous estimons qu'il est essentiel que la Commission prenne [ces recommandations] en compte à l'heure où l'Union européenne s'apprête à entrer dans le vingt-et-unième siècle.

In their letter to Mrs. Ritt Bjerregaard, the Forum highlighted the importance the Forum attaches to the recommendations: "We believe they are of great importance for the Commission to consider as the European Union moves towards the 21st century.


J’attache une importance particulière - ainsi, je crois, que l’ensemble de la commission des budgets - à ce que ces engagements reçoivent une concrétisation écrite au-delà de la lettre fort intéressante que Mme Schreyer nous a envoyée, à laquelle le président Wynn a répondu et qui, je crois, appelle des précisions complémentaires.

Like everyone, I believe, on the Committee on Budgets, I attach particular importance to seeing these commitments being made in writing further to the highly interesting letter which Mrs Schreyer sent us and to which our chairman, Mr Wynn, responded requesting, I believe, further details.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

important que je lise la lettre que mme monique ->

Date index: 2023-04-09
w