Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "important que cette infrastructure soit adéquate " (Frans → Engels) :

Tout ceci grâce à l'infrastructure des pipelines; il est donc important que cette infrastructure soit adéquate et fonctionne bien.

All of those were enabled because of the pipeline infrastructure, and obviously that must be adequate and it must work.


Le secteur privé s'inquiète du fait que le gouvernement ne veut pas prendre d'engagement pour faire en sorte que l'aéroport régional de Halifax, qui sert d'aéroport international et est un élément important de notre infrastructure, soit en bon état.

It is very concerned that the government will not make a commitment to ensure that our Halifax regional airport which serves as an international airport and is a very important part of our infrastucture, is in good shape.


Permettez-moi de revenir rapidement sur votre première question car, pour nous permettre de faire ces recherches, il importe que l'infrastructure de recherche nécessaire soit en place. Il faut donc que le gouvernement fédéral maintienne cette infrastructure, et son financement, pour que ces recherches puissent guider notre industrie sur la voie de l'avenir.

More important, as a little bit of response to your first question as well, the infrastructure needs to be in place that allows us to do that research and it is important that the federal government maintain that infrastructure as well as the funding that comes along for the research that we need to continue to move our industry into the future.


K. considérant qu'il est également de la plus grande importance d'un point de vue éthique de veiller, dans la mesure du possible, à ce que l'offre de tissus et de cellules nécessaires à des fins médicales soit adéquate; considérant que cette offre doit être gérée dans l'intérêt des citoyens et doit dès lors être encadrée par des organes publics;

K. whereas it is also of the utmost ethical importance to ensure, in so far as possible, an adequate supply of tissues and cells needed for medical purposes; whereas that supply must be managed in the interest of citizens and should therefore be supervised by public bodies;


22. demande que la promotion des valeurs de l'Union, y compris la prise en considération des droits de l'homme, soit reconnue de façon permanente comme un objectif fondamental des accords de l'Union avec les pays tiers et de toute la dimension extérieure de l'ELSJ, notamment compte tenu des nouveaux outils mis à disposition à cette fin par le traité de Lisbonne; reconnaît l'importance d'une politique intérieure en matière de droits de l'homme ...[+++]

22. Calls for promotion of the EU's values, including mainstreaming of human rights, to be permanently embedded as a fundamental aim of EU agreements with third countries, and of the whole external dimension of the AFSJ, especially in view of the new tools provided for this purpose by the Lisbon Treaty; recognises the importance of an adequate and consistent internal human rights policy in order to acquire and retain the necessary external credibility;


22. demande que la promotion des valeurs de l'Union, y compris la prise en considération des droits de l'homme, soit reconnue de façon permanente comme un objectif fondamental des accords de l'Union avec les pays tiers et de toute la dimension extérieure de l'ELSJ, notamment compte tenu des nouveaux outils mis à disposition à cette fin par le traité de Lisbonne; reconnaît l'importance d'une politique intérieure en matière de droits de l'homme ...[+++]

22. Calls for promotion of the EU's values, including mainstreaming of human rights, to be permanently embedded as a fundamental aim of EU agreements with third countries, and of the whole external dimension of the AFSJ, especially in view of the new tools provided for this purpose by the Lisbon Treaty; recognises the importance of an adequate and consistent internal human rights policy in order to acquire and retain the necessary external credibility;


Les chefs d’État ou de gouvernement ont estimé qu’il était important que la politique européenne en la matière, qui ne cesse de gagner en importance, devienne globale et soit structurée avec cohérence, et ce en adéquation avec la place centrale qu’occupe désormais cette question sur la scène internationale.

The Heads of State or Government saw it as important that the Union’s policy in this area, which is of ever-increasing importance, should be made comprehensive and given coherent form in order to do justice to the issue’s increasing importance in foreign relations.


Les chefs d’État ou de gouvernement ont estimé qu’il était important que la politique européenne en la matière, qui ne cesse de gagner en importance, devienne globale et soit structurée avec cohérence, et ce en adéquation avec la place centrale qu’occupe désormais cette question sur la scène internationale.

The Heads of State or Government saw it as important that the Union’s policy in this area, which is of ever-increasing importance, should be made comprehensive and given coherent form in order to do justice to the issue’s increasing importance in foreign relations.


Le fait que l'offre de services soit temporaire ne signifie pas que le prestataire de services ne puisse pas mettre en place une certaine infrastructure (par exemple, un bureau, des locaux ou un cabinet de consultation) dans l'État membre d'accueil, pour autant que cette infrastructure soit nécessaire à la prestation du service en question.

The fact that the provision of services is temporary does not mean that the service provider may not set up a certain infrastructure (for example, an office, chambers or consulting rooms) in the host Member State in so far as that infrastructure is necessary for the purpose of providing the service in question.


Ils ont reconnu l'importance d'une infrastructure technique adéquate, en particulier dans les domaines des télécommunications et des transports, pour l'intégration des pays d'Europe centrale et orientale dans l'économie mondiale.

They recognised the importance of an adequate technical infrastructure, in particular telecommunications and transportation, for CEEC integration into the world economy.


w