Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importance énorme puisque " (Frans → Engels) :

Il y a énormément à faire pour atteindre les objectifs de Kyoto et nous devons le faire (1630) Puisqu'il est question de villes et de réaménagement, il importe de ne pas perdre de vue l'engagement que nous avons pris à l'égard des villes.

There is a tremendous amount that can be done to meet the Kyoto targets and we must do it (1630) In speaking about cities and retrofitting, it is important that we keep the commitment we have made to cities.


De plus, nous savons aussi que l'équilibre budgétaire est important pour assurer la santé de l'économie. C'est une chose que l'opposition semble tout simplement incapable de comprendre puisqu'elle est en faveur d'un gouvernement tentaculaire et d'énormes bureaucraties.

Moreover, we also know that balancing the books is important to maintaining a healthy economy, something the opposition just does not seem to understand when it is advocating for big government and bloated bureaucracies.


Aspect plus important encore, les répercussions sur les milieux d'affaires, surtout le secteur manufacturier, seront énormes puisque la TPS comporte un crédit de taxe sur intrants qui fait en sorte que seul l'utilisateur ou le payeur final paie la TPS.

Even more importantly, the impact to the business community, particularly the manufacturing sector, is going to be enormous because the GST has an input tax credit which allows only the end user or the end payer to actually be the one to pay the GST.


Ce pont énorme, qui est d'une importance capitale pour la région, la province et le pays, représente un défi comme peu de ministres doivent en relever, puisque de tels défis n'arrivent qu'une fois par génération.

This enormous bridge, with its exceptional importance to the region, to the province and to the country, is a challenge that most ministers would never have to face because it comes along only once in a generation.


Bien sûr, ils auraient dû et auraient pu être rangés dans le chapitre de la prospérité, mais nous les avons classés dans celui de la solidarité pour souligner leur importance énorme, puisque le terme «solidarité» fait référence aux générations futures.

Of course, they could and should come under the heading of prosperity, but we put them under solidarity in order to highlight their enormous importance, given that the term ‘solidarity’ refers to solidarity with future generations.


H. considérant que le Nigeria, du fait de son importance politique et géopolitique, puisqu'il s'agit d'un pays disposant d'énormes ressources naturelles et dont la population s'élève à 150 millions de personnes, doit réussir à instaurer une stabilité sociale et ethnique interne, sous peine de représenter une menace pour la paix et la sécurité internationales,

H. whereas the political and geopolitical relevance of Nigeria, a Country with enormous natural resources and a population of 150 millions of people, need to find internal social and ethnic stability, or it would run the risk of producing threats to the international peace and security,


En conséquence, puisqu’à notre avis cet obstacle irritant limite l’un des droits les plus importants dont jouissent les citoyens européens, le droit à la libre circulation, mes collègues Othmar Karas, Lívia Járóka et moi-même avons symboliquement recouvert ce panneau avec le drapeau de l’UE en signe de protestation contre cet obstacle, qui irrite énormément la population locale.

Consequently, since in our opinion this annoying obstacle is limiting one of the most important rights of European citizens, the right to free movement, my colleagues Othmar Karas, Lívia Járóka and I covered up the sign symbolically with the EU flag as a protest against this obstacle, which causes local people a great deal of irritation.


Nous voulons certes poursuivre cette tendance grâce à ces agences d'inspection et nous assurer de ne miner en aucune façon l'importance que revêtent des aliments sûrs pour les Canadiens et pour nos exportations agricoles, puisqu'elles rapportent des avantages énormes.

We certainly want to continue that pattern in these inspection agencies and ensure that we in no way undermine the importance of providing safe food to our people and our international customers, given that our agricultural exports have been of tremendous benefit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importance énorme puisque ->

Date index: 2021-06-12
w