Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «implique évidemment aussi » (Français → Anglais) :

L'autre proposition implique évidemment Bombardier aussi bien que Lavalin, Gec Alsthom de France et certaines banques: il s'agit de construire au Canada un TGV sur le modèle français.

The other proposition of course involves Bombardier and I guess Lavalin, Gec Alsthom of France, and some financial houses, which is in effect to put the TGV, as you see it in France, into Canada.


Cela implique évidemment aussi la nécessité de transférer la responsabilité des fonds budgétaires vers les échelons national et régional.

Of course, this also means that the responsibility for the budget funds must be transferred to a regional and national level.


Évidemment, on demande aussi que soient impliqués non seulement le milieu scientifique mais aussi les herboristes traditionnels, Au Québec, on a la Guilde des herboristes.

Of course, we would want to see the involvement not only of scientists but also traditional herbalists. In Quebec we have la Guilde des herboristes.


Cela implique évidemment aussi que le Conseil envisage de nouvelles initiatives.

However, this also means that the Council needs to consider new initiatives.


Cela implique évidemment aussi que le Conseil envisage de nouvelles initiatives.

However, this also means that the Council needs to consider new initiatives.


Évidemment, c'est le temps de s'assurer d'impliquer aussi la compagnie aérienne. En effet, tel que je lis le projet de loi C-42, cela n'implique que le conducteur, donc le pilote.

As I read Bill C-42, only the operator, that is to say the pilot, is implicated.


Une communauté de droit implique évidemment aussi que l’on ne se contente pas d’exiger des pays candidats à l’adhésion le respect de l'acquis communautaire, mais que l’on mette en œuvre et respecte ses propres décisions et actes juridiques.

And, of course, being a Community of justice also means that we require not only that candidate countries comply with the acquis communautaire, but that we implement and comply with our own resolutions and legal acts.


Évidemment, c'est quand même très alarmant de voir qu'il y a beaucoup de femmes et d'enfants, les personnes les plus vulnérables de la société, qui sont impliqués dans ce trafic de personnes et que le Canada est récipiendaire de beaucoup de ce marchandage, à titre de pays de transition, peut-être, mais aussi en tant que pays qui offre des balises pour pouvoir s'y installer.

Obviously, it's quite alarming to see that many women and children, the most vulnerable members of society, are victims of trafficking activities and that Canada, as a transition country, is on the receiving end of this trade because the opportunities for this kind of activity are present.


Le droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion implique bien évidemment aussi le droit ne de pas croire, ce qui suppose que les personnes qui exercent dans l'UE leur droit de ne pas croire ne peuvent faire l'objet d'aucune discrimination.

The right to freedom of thought, conscience and religion also embraces the right not to believe, and those who exercise their right not to believe should not be subject to discrimination in the EU.


Évidemment, les agronomes sont très impliqués dans le transfert technologique, mais d'autres instances peuvent aussi être interpellées à cet égard, notamment et au premier chef ce qui est issu des travaux d'Agriculture Canada et ce qui se transmet des activités de recherche dans les universités.

Naturally, agrologists are very involved in technology transfer, but this also involves other organizations. I am thinking in particular of the work done by Agriculture Canada and the transfer of the results of academic research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

implique évidemment aussi ->

Date index: 2025-01-23
w