Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impact se fera ressentir davantage " (Frans → Engels) :

Grâce à notre nouvelle orientation, les recherches, le développement des technologies et les innovations entreprises avec le concours de l'industrie et le reste de la fonction publique prendront un aspect plus stratégique et commercial, si bien que leur impact se fera ressentir davantage à court terme et que nous concourrons à une prospérité durable à long terme pour le Canada.

Our new direction aims to bring greater strategic and market focus to the research, technology development and innovation work we do with industry and the rest of the public sector so that we can create a greater short-term impact and contribute to Canada's longer-term sustainable prosperity.


Nous devons toujours procéder avec beaucoup de précaution lorsque nous modifions des propositions de notre Constitution, car l'impact se fera ressentir pour des générations à venir.

We must always proceed with great caution when amending provisions of our Constitution, for the impact will be felt for generations to come.


Je pense que l'impact se fera sentir davantage au niveau du gérant de caisse populaire ou de banque.

I think that the impact will be felt more at the level of the caisse populaire or bank manager.


Dans une étude effectué par PricewaterhouseCoopers en 2006 sur l'impact qui se fera ressentir l'année où la première vague de baby-boomers atteindra l'âge de 65 ans, on peut lire que « 62 p. 100 des entreprises privées du Canada disent que la pénurie de main-d'oeuvre qualifiée ralentit déjà leur croissance ».

A 2006 PricewaterhouseCoopers survey indicated that, in the year the first wave of baby boomers would hit 65, “62% of Canadian private companies say the shortage of skilled workers is already slowing the growth of their companies”.


– (EN) La rareté de la ressource en eau est une préoccupation croissante pour toutes nos nations, mais ses impacts se font généralement davantage ressentir dans les régions les plus pauvres, entraînant de grandes déconvenues environnementales et économiques.

– Water scarcity is a growing concern for all nations, but the impacts are generally more strongly felt by the poorest regions, leading to great environmental and economic misfortunes.


Le coût de la mise en œuvre des décisions des années précédentes - celles prises dans le cadre de l’Agenda 2000, du traité d’adhésion, des programmes pluriannuels, des feuilles de route ou même des réformes agricoles, dont l’impact se fera ressentir l’année prochaine car ses coûts passent à environ 1 milliard d’euros - épuise la majeure partie des fonds dans le cadre de chacun des plafonds.

The cost of implementing decisions of previous years – those taken in the framework of Agenda 2000, the Accession Treaty, the multiannual programmes, the roadmaps or even the agricultural reform package, the full impact of which will be felt next year as its cost rises to about EUR 1 billion – swallows the bulk of the funds within each of the ceilings.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, en ce jour du dixième anniversaire du marché intérieur, vous avez probablement offert le plus beau des cadeaux lorsque vous avez déclaré : "Malgré le travail accompli, ma patience a des limites !" Je vous remercie pour votre impatience et j'espère que, pour le bien du marché intérieur, pour tous les participants au marché et surtout pour tous les perturbateurs du marché, que cette impatience se fera prochainement ressentir davantage ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the internal market probably got its best birthday present today in the form of the Commissioner's words that, despite its achievements, his patience is wearing thin. I thank you for your impatience, hoping that, for the good of the internal market, all who operate in it and especially all who impede its progress will be made increasingly aware of how impatient you are.


L’organisation britannique Surfers Against Sewage (Surfeurs contre les eaux usées) affirme que l’impact de la directive se fera surtout ressentir dans les centres nationaux de sports nautiques de la British Canoe Union, où l’on pense habituellement que la mauvaise qualité de l’eau représente un risque pour les jeunes.

I note that the British organisation Surfers Against Sewage says: ‘The impact of the directive will be felt particularly at the Canoe Union’s national watersports centre, where poor water quality is routinely thought to put young people at risk’.


L’organisation britannique Surfers Against Sewage (Surfeurs contre les eaux usées) affirme que l’impact de la directive se fera surtout ressentir dans les centres nationaux de sports nautiques de la British Canoe Union , où l’on pense habituellement que la mauvaise qualité de l’eau représente un risque pour les jeunes.

I note that the British organisation Surfers Against Sewage says: ‘The impact of the directive will be felt particularly at the Canoe Union’s national watersports centre, where poor water quality is routinely thought to put young people at risk’.


Cette perte se fera ressentir davantage à plus long terme avec la diminution du nombre de nouveaux chasseurs qui appuient financièrement les programmes de protection de la faune et avec la perte des recettes qui servent à faire de la recherche et à améliorer l'habitat de la faune.

This loss will be demonstrated more over the long haul, with the decline in the number of new hunters who support wildlife programs and the loss of revenue for wildlife research and wildlife habitat improvements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impact se fera ressentir davantage ->

Date index: 2025-07-02
w