Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immédiatement par notre assemblée également " (Frans → Engels) :

Bien que les besoins immédiats de notre pays exigent également une attention toute particulière, nous devons nous pencher sur des décisions à plus long terme concernant l'avenir économique de notre nation.

Although our country's immediate needs require special attention, we have to examine longer-term decisions concerning the economic future of our nation.


Nous nous assurons également que les jeunes participent à notre assemblée générale annuelle en leur donnant l'occasion de participer aux discussions et d'orienter les activités des 12 prochains mois de notre organisation, ce qui nous permet de nous assurer que nous répondons à leurs besoins ainsi qu'à ceux de l'ensemble de la communauté.

We also ensure that our youth are participants at our organization's Annual General Assembly and that there is a platform for them to engage and to provide direction to the organization for the next year so that they can be involved and so that we are meeting their needs, as well as those of the community at large.


Je vous transmets également les salutations de nos 175 délégués qui sont réunis de l'autre côté de la rivière, à Hull, à l'occasion de notre assemblée générale nationale, des délégués de Cornerbrook à Victoria.

I also bring greetings from our 175 delegates who are just across the river in Hull for our national general meeting, delegates from Cornerbrook to Victoria.


Je crois que les faits de ce genre doivent être condamnés immédiatement par notre Assemblée également, parce qu'il est impensable que l'antisémitisme, le racisme et la xénophobie frappent encore au sein de notre Union.

Incidents of this nature must be condemned immediately by Parliament and others, for it is unthinkable that any hint of anti-Semitism and xenophobia should still be allowed to exist within our Union.


Néanmoins, nous devons également être capables de fixer des priorités en ce qui concerne les régions du monde ou les pays qui ont une incidence stratégique sur les actions que nous soutenons, pour plusieurs raisons: premièrement, parce que le pays concerné est notre voisin immédiat et notre sécurité immédiate est donc en jeu; deuxièmement, parce qu’il s’agit de situations qui peuvent entra ...[+++]

We must also be capable, however, of setting out priorities as regards the regions of the world or countries with particular strategic impact on the actions that we support, for various reasons: firstly, because the country concerned is our immediate neighbour and therefore our most immediate security is at stake; secondly, because these are situations that can have a positive snowball effect at local level, in terms of establishing democracy and stability; thirdly, because in those areas of the world with particularly knotty problems we can fin ...[+++]


Nous, ça fait maintenant deux ans que nous allons d'une assemblée à l'autre, d'une réunion à l'autre avec le même ordre du jour, qui est celui du processus législatif du gouvernement fédéral mené de plein front par le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, et chaque fois, nous revenons avec des positions très claires au niveau de notre assemblée, à savoir que le processus fait fausse route parce que, au départ et nous l'avons sou ...[+++]

We have been going from one meeting to another for two years now, with the same agenda, which is the legislative process of the federal government being led by the Minister of Indian and Northern Affairs. And then each time we come back with very clear positions from our assembly which is that the process is going down the wrong path because at the outset—and we have pointed this out in our presentation—it does not take into accoun ...[+++]


Nous avons eu jeudi dernier seulement la confirmation de notre comparution ici aujourd'hui, et nous avons eu également notre assemblée générale annuelle.

We didn't receive confirmation of our appearance here today until last Thursday, and we also had our annual general meeting.


Et puis, à Mário Soares, je voudrais dire que nous avons eu une compétition très démocratique, très cordiale, et le résultat de cette élection – bon, c'est la vie politique – ne diminue en rien la très, très haute estime que je lui porte et notre Assemblée également.

And now, I would like to say to Mario Soares that we have competed against each other in a very democratic and good-natured way, and as for the election result – well, that"s life in politics – it certainly doesn"t diminish the enormous respect I have for him, which is shared by our whole Assembly.


Le manque de transparence et d’efficacité, qui a souvent été évoqué dans notre Assemblée, se répercute également sur nos travaux et nous donne une apparence défavorable aux yeux des citoyens.

The lack of transparency and efficiency, which have often been referred to here, also affect our work and give us a bad image in the eyes of the EU's citizens.


Cette question spécifique affectera non seulement notre Assemblée mais également la plupart des États membres européens, particulièrement ceux qui ont des produits tels que les bananes - qui sont très d'actualité -, du riz et du sucre.

This particular issue will not only affect this House, but most of the European Member States, particularly those that have such products as bananas – which are very topical – rice and sugar.


w