Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imaginer un système aussi » (Français → Anglais) :

On peut imaginer un système au sein duquel les étudiants, pendant plusieurs années, disons cinq années d'emploi au Canada, et dans une province donnée, dans la mesure où les provinces adopteraient cette politique, recevraient un crédit d'impôt qui pourrait aussi être limité pour tenir compte du régime de l'impôt minimum.

We can imagine one where the students, over a period of a certain number of years, say five years of employment in Canada, and in a given province, to the extent that the provinces follow, would be given a tax credit that could also be limited to take into consideration the minimum tax system.


L'industrie devra faire preuve d'imagination, et nous aussi, mais les gens de l'industrie se rendent compte de la nécessité de le faire, et ils savent qu'un système commercial mondial efficace, fondé sur des règles, tant dans l'agriculture que dans d'autres secteurs, est profitable au Canada.

That's going to require some creative thinking on their part as well as ours, but they're aware of the need for doing that and they're aware of the fact that Canada gains from an effective rule-based international trading system in agriculture, as in other areas, perhaps even more so in agriculture since we're so heavily dependent on world markets for agricultural trade.


Nous avons l’occasion d’emprunter la voie tracée par ces pays, mais aussi de faire nous-mêmes preuve de leadership en disant clairement que, pour nous, la priorité est de faire du système de justice militaire un système aussi équitable envers les membres des forces armées que notre propre système l'est envers nous, les civils.

We have the opportunity to follow in the steps of these countries, but also to set a leadership standard on our own and to clearly state as a priority that the military justice system stand for fairness and justice for people working in the military, something we civilians know to be the case when it comes to our system.


C'est aux décideurs en charge de la sécurité du réseau routier qu'il incombe de diminuer ces risques, tout en imaginant un système aussi clément que possible.

Those bearing political responsibility for the road safety network must reduce the risks by making the system as 'forgiving' as possible.


Toutefois, je tiens à dire que, lorsque j’ai discuté avec eux aujourd’hui et que je me suis rendu compte qu’ils étaient montés dans le bus à Rzeszów, une ville au sud-est de la Pologne, et que, sans avoir à s’arrêter à aucune frontière, ils étaient arrivés ici à Strasbourg, au Parlement, je me suis dit qu’aucun de ceux d’entre nous qui se souviennent du 4 juin n’aurait pu s’imaginer des évènements aussi heureux - aujourd’hui, de jeunes Polonais, de jeunes Tchèques, Estoniens et Lituaniens viennent ici dans leur Parlement.

However, I want to say that when I talked with them today, and I realised that they got on the bus in Rzeszów, a city in the south-east of Poland, and without having to stop at any borders, they came here to Strasbourg, to their Parliament, I thought that none of us who remember 4 June could imagine such felicitous events – today, young Poles, young Czechs, Estonians and Lithuanians come here to their Parliament.


Selon moi, une majorité de personnes s'imaginent qu'un système aussi complexe a une réglementation qui vient fixer, d'une certaine façon, certains grands paramètres; or, ce n'est pas le cas.

In my view, a majority of people imagine that a system as complex as this has regulations that, in some way, sets some major parameters; however, that is not the case.


Selon moi, une majorité de personnes s'imaginent qu'un système aussi complexe a une réglementation qui vient fixer, d'une certaine façon, certains grands paramètres; or, ce n'est pas le cas.

In my view, a majority of people imagine that a system as complex as this has regulations that, in some way, sets some major parameters; however, that is not the case.


En ce qui concerne la proposition d'une directive sur la sécurité, notre souci principal était d'imaginer un système de certification d'entretien pour les wagons, au service non seulement des compagnies de chemin de fer et des sociétés gérant l'infrastructure, mais aussi peut-être d'une troisième partie qui déciderait d'investir dans une flotte de wagons.

With regard to the proposal for a directive on safety, our main concern was to devise a maintenance certification system for wagons, at the service not just of railway companies and companies managing the infrastructure, but also, perhaps, of a third party deciding to invest in a fleet of wagons.


À part le Conseil, personne n’aurait pu imaginer un système aussi ridicule et nous soutenons, dès lors, l’avis du rapporteur à ce sujet: il faut recourir à la procédure de conciliation pour supprimer cette proposition.

Only the Council could devise such a ludicrous scheme, and we therefore endorse the rapporteur’s view that we must use the conciliation procedure to put an end to it.


Aussi souhaiterais-je savoir comment il serait possible, encore avant 2004, d’imaginer un système de soutien et peut-être par la suite d’imaginer d’autres modes de fonctionnement.

I should therefore like to know how it might be possible, even before 2004, to envisage a way of supporting this network and subsequently perhaps to consider alternative ways in which it might continue to function.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imaginer un système aussi ->

Date index: 2024-12-28
w