Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "illustrer un fait dont nous pouvons tous attester " (Frans → Engels) :

Je vous fais part de cela simplement pour illustrer un fait dont nous pouvons tous attester la véracité, non seulement dans les collectivités éloignées du Nord, mais aussi dans trop de réserves et dans trop de villes, l'existence d'un écart inacceptable entre l'espoir prometteur de la jeunesse et l'expérience de vie des autochtones à l'age adulte.

I share this only to illustrate what we all know to be true not only in the remote communities of the north, but on too many reserves and in too many cities — that there is an unacceptable gap between the hopeful promise of youth and the experience of Aboriginal adulthood.


Je vous fais part de cela simplement pour illustrer un fait dont nous pouvons tous attester la véracité, non seulement dans les collectivités éloignées du Nord, mais aussi dans trop de réserves et dans trop de villes – l’existence d’un écart inacceptable entre l’espoir prometteur de la jeunesse et l’expérience de vie des Autochtones à l’âge adulte.

I am mentioning this simply to illustrate a fact that we can all agree is true, not only in remote Northern communities, but also on too many reserves and in too many cities—the existence of an unacceptable gap between the bright hopes of youth and the life experience of adult Aboriginal people.


Ce document expose le programme proposé par le parti libéral provincial avant les dernières élections qui ont eu lieu à Terre-Neuve. Il y est dit notamment que, depuis la Confédération, nous avons fait d'énormes progrès en éducation, que les habitants de Terre-Neuve et du Labrador se sont donné un système d'éducation dont nous pouvons tous être fiers.

That book contained the platform of the provincial Liberal party before the last election in Newfoundland including the statement that sine Confederation we have made tremendous progress in education, that Newfoundlanders and Labradorians have built an educational system in which we can all have pride.


Vĕra Jourová, commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres a, quant à elle, déclaré à ce sujet: «Présenter deux produits différents avec le même emballage et sous la même marque est une pratique trompeuse et déloyale vis-à-vis des consommateurs, qui illustre clairement le fait que nous ne pouvons résoudre les problèmes ayant une dimension transnationale qu'en travaillant ensemble au niveau de l'UE ...[+++]

Věra Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said: "Presenting two different products in the same branded packaging is misleading and unfair to consumers. This issue is a clear example that we can solve cross-border problems only when working together on EU level.


Nous pouvons tous attester ce fait. Nous connaissons tous des gens dans nos collectivités, dans nos familles, qui ont des difficultés à avoir des enfants et qui se tournent vers l'adoption.

We all know people in our communities, in our families, who have trouble having children and look to the adoption process.


Tous ces problèmes illustrent la manière dont nous pouvons, en tant que groupe politique - mais c’est vrai pour l’ensemble des groupes politiques - créer une plus-value au programme de Stockholm et établir une législative constructive.

All of these issues illustrate how we as a political group – how all political groups – can add value to the Stockholm Programme and can create legislation which is meaningful.


- (EN) Monsieur le Président, nous pouvons tous nous lever aujourd’hui pour condamner les actions du gouvernement américain, qui a imposé ces droits douaniers injustes, illégaux et tout à fait inéquitables sur les produits sidérurgiques exportés vers les États-Unis.

– Mr President, we can all stand here today and condemn the actions of the US Government in imposing these unjust, illegal and completely unfair tariffs on steel products imported into the USA.


Entre-temps, nous avons tous beaucoup appris des lobbyistes sur les difficultés de mettre en œuvre cette politique, comme l'illustre le fait qu'il soit même difficile d'identifier le nombre de produits chimiques dont nous parlons.

In the meantime all of us have learnt a great deal from the lobbyists about the difficulties of putting the policy into practice, as is well illustrated by the difficulty of identifying even the number of chemicals we are talking about.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, j'adresse tout d'abord mes remerciements au rapporteur, qui a fait preuve d'une grande maîtrise dans l'analyse de ce rapport très technique et qui a proposé une série de modifications rédactionnelles que nous pouvons tous soutenir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will first thank the rapporteur, who has analysed this very technical report with great expertise and proposed a range of editorial amendments that we can all support.


J'aimerais remercier le député de son engagement et de ce qu'il fait pour soutenir dans le monde les valeurs canadiennes, dont nous pouvons tous être très fiers.

I want to thank the member for his commitment and his action to hold Canadian values up in the world, which we can all be very proud of.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illustrer un fait dont nous pouvons tous attester ->

Date index: 2025-07-18
w