Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "illicites mais aussi " (Frans → Engels) :

Il est donc important que les lois et règlements nouveaux visent à réduire ou à limiter non seulement la capacité du crime organisé d'exploiter le marché des drogues illicites, mais aussi sa capacité de contourner les lois et les règlements nouveaux.

It is therefore important that new regulations and legislation work towards not only reducing or limiting organized crime's exploitation of the illicit drug industry but also to hinder and impede their manipulation of new regulations and legislation.


Depuis le milieu des années 1990, la politique des drogues en France a connu une inflexion évidente, une prise de conscience de l'impossibilité d'éradiquer les toxicomanies et des problèmes de santé publique liée aux drogues illicites mais aussi licites, comme le tabac et l'alcool.

Since the mid-1990s, France's drug policy has softened significantly, as we have realized that it is impossible to eliminate drug addiction and public health problems linked to illegal and legal drug use, which include tobacco and alcohol.


Un montant de 45 millions de dollars sur cinq ans a été annoncé dans le budget 2014 pour élargir la portée de la Stratégie nationale antidrogue, de sorte qu'elle s'applique non seulement aux drogues illicites, mais aussi à l'abus de médicaments sur ordonnance au Canada.

The 2014 budget included about $45 million to be invested over five years to expand the focus of the National Anti- Drug Strategy. Up until now, we have been dealing with illicit drugs, but now they also feel that addressing prescription drug abuse should be part of it.


Ces dispositifs sont conçus pour prévenir et mettre un terme à des pratiques illicites, mais aussi pour garantir qu’il y aura réparation en cas de préjudice de masse.

These measures are intended to prevent and stop unlawful practices as well as to ensure that compensation can be obtained for the detriment caused in mass harm situations.


Le programme pour un internet plus sûr vise à améliorer la sécurité des enfants en ligne en s’attaquant aux contenus non seulement illicites, mais aussi aux comportements préjudiciables.

The “Safer Internet” programme intends to improve the online safety of children by tackling not only illegal material, but also harmful conduct.


Le programme pour un internet plus sûr vise à améliorer la sécurité des enfants en ligne en s’attaquant aux contenus non seulement illicites, mais aussi aux comportements préjudiciables.

The “Safer Internet” programme intends to improve the online safety of children by tackling not only illegal material, but also harmful conduct.


Vérifierait-il que le ministre et même le gouvernement fédéral précédent ont donné comme information que la mesure législative est conçue pour qu'on puisse appréhender non seulement ceux qui ont pris des drogues illicites, mais aussi les conducteurs qui ont pris des médicaments d'ordonnance susceptibles d'affaiblir leurs facultés?

Would the senator verify that, in fact, the minister himself and the previous Liberal administration publicized the fact that in this case the legislation is designed to capture those who are not just on illegal drugs but those who are on legal drugs, including prescription drugs, that could impair a person's ability to drive?


La Communauté est une zone commerciale importante ; elle doit donc se protéger mais aussi protéger le reste du monde, et en particulier les pays en voie de développement plus vulnérables, contre les intentions délictueuses et criminelles (comme par exemple les exportations illicites de substances chimiques dangereuses ou interdites).

The Community is an important trading area and must therefore protect not only itself but also the rest of the world, in particular the most vulnerable developing countries, against fraudulent and criminal intentions (e.g. illegal exports of banned or dangerous chemicals).


La progression du commerce électronique accroît sensiblement le nombre d'envois, rend l'identification des importateurs/exportateurs plus difficile et accroît, de ce fait, les risques de trafic illicite (plus spécialement pour la drogue et les marchandises de contrefaçon mais aussi pour les armes).

The growth in e-commerce increases considerably the number of consignments, makes identification of importers/exporters more difficult and hence increases the risk of illicit traffic (particularly drugs and counterfeit products but also weapons).


Lorsque ces lois sont entrées en vigueur en 1908 au Canada, un climat très négatif régnait non seulement autour des drogues illicites, mais aussi des drogues légales.

When these laws first came into place in Canada in 1908, very negative sentiments existed not only about illegal drugs but also about legal drugs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

illicites mais aussi ->

Date index: 2022-02-10
w