Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "idées en commun afin que nous puissions miser " (Frans → Engels) :

Nous recommandons que les provinces offrant des lignes d'aide en matière de stress mettent leurs idées en commun afin que nous puissions miser sur l'information qu'elles ont recueillie.

We recommend that an exchange of ideas occur between the other provinces that offer stress lines so that we can build on the information that they have gathered.


Les pétitionnaires demandent au gouvernement fédéral d'élaborer un plan d'investissement permanent qui permettrait de soutenir les services de transport en commun, de mettre sur pied des mécanismes fédéraux de financement et de créer une stratégie nationale de transport en commun, afin que nous puissions combler le manque à gagner de 18 milliards de dollars et répondre aux besoins en matièr ...[+++]

The petitioners are asking the federal government to provide a permanent investment plan to support public transit, establish a federal funding mechanism for public transit, and ensure that there is a national public transit strategy so that we can deal with the $18 billion gap in transit infrastructure needs.


Quand j'étais jeune, on nous a appris à défendre le système parce que c'est au sein de ce système qu'un dénommé William Wilberforce a réussi à vaincre de puissants intérêts et à faire valoir l'opinion publique dans l'assemblée représentative appelée Chambre des communes afin de libérer les misérables.

I want to tell you something, very few know anything about this, but we were raised when I was young to uphold this system because it is within this system that a man named William Wilberforce could succeed to defeat powerful interests and to carry public opinion to bear within the representative assembly called the House of Commons to offer relief to the miserable.


Les programmes actuels doivent donc être renforcés dans le cadre de la nouvelle politique agricole commune afin que nous puissions également trouver des solutions plus efficaces à ce niveau.

The current programmes must therefore be strengthened within the framework of the new common agricultural policy so that we can also find more effective solutions at this level.


Monsieur le Commissaire, il ne fait aucun doute que les programmes actuels doivent être renforcés dans le cadre de la nouvelle politique agricole commune, afin que nous puissions trouver des réponses plus efficaces à ce niveau également.

Commissioner, there is no doubt that the current programmes must be reinforced within the framework of the new common agricultural policy, so that we can find more effective responses at that level too.


Nous soulignerons également à quel point une coopération positive avec la Russie est vitale dans notre voisinage commun, afin que nous puissions résoudre les problèmes d’intérêt et de préoccupation communs, en particulier les conflits «gelés».

We will also stress how vital positive cooperation with Russia is in our common neighbourhood, so that we can tackle common issues of interest and concern, particularly the ‘frozen’ disputes.


Il n’existe pas non plus de mécanismes de retard et nous pouvons dès lors affirmer haut et fort que la présidence allemande, épaulée par tous les États membres, intensifiera ses démarches diplomatiques et ses initiatives pour atteindre cet objectif commun, afin que nous puissions le concrétiser au mois de mai par la soumission d’un rapport final.

Nor are there any delay mechanisms in place, so it can be said loud and clear that the German Presidency, supported by all the Member States, will step up its démarches and its endeavours to achieve this common objective, in order that we may be able, in May, to achieve it by means of the submission of a final report.


Selon moi, nous ne parviendrons tout simplement pas à atteindre les principes généraux mentionnés dans les objectifs communs de l’accord - à savoir, la sécurité juridique, la promotion de la simplicité, de la clarté et de la cohérence dans la rédaction des textes législatifs - si nous ne progressons pas rapidement - comme le réclame le paragraphe 25 - dans l’établissement d’une méthodologie commune afin que nous puissions disposer ...[+++]

My own feeling is that there is simply no way that we will achieve the general principles referred to in the common objectives in the agreement - namely legal certainty, the promotion of simplicity, clarity and consistency in the drafting of laws - if we do not make rapid progress – as called for in paragraph 25 – in establishing a common methodology to have environmental, social and economic impact assessments, not only attached to draft proposals from the Commission, but also ...[+++]


Nous croyons que le gouvernement devrait présenter une mesuregislative afin qu'il y ait un débat sur cette question à la Chambre des communes, afin que nous puissions débattre en profondeur cette question des plus importantes.

We believe that the government should introduce legislation such that there can be a debate in the House of Commons on this issue, a full debate that can delve into this extremely serious issue.


Pourquoi n'abordons-nous pas la question sous un angle différent et ne diminuons-nous pas la portée de ces privilèges au Sénat et à la Chambre des communes, afin que nous puissions traiter les employés du Sénat de la même façon que tous les autres employés de l'ensemble du pays?

Why do we not attack it from a different level and narrow what is considered privilege in the Senate and that other place so we can treat our Senate employees in the same way that all other employees across the country are treated?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

idées en commun afin que nous puissions miser ->

Date index: 2021-04-26
w