Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici pour écouter mon intervention " (Frans → Engels) :

M. Rick Casson: Monsieur le Président, je veux remercier mon collègue, le président du Comité de l'environnement, d'avoir été ici pour écouter mon intervention et poser des questions.

Mr. Rick Casson: Mr. Speaker, I thank my colleague, the chairman of the environment committee, for being here to listen and to pose some questions.


Monsieur le Président, je suis navré que mon collègue n'ait pas écouté mon intervention.

Mr. Speaker, I am sorry that my hon. friend was not listening when I made my intervention.


Madame la Présidente, mon collègue aura sans doute pu constater en écoutant mon intervention que je n'ai rien contre la Charte des droits et libertés.

Madam Speaker, my colleague will have found from my remarks that I take no issue with the Charter of Rights.


– (EN) Madame la Présidente, si le comte de Dartmouth avait écouté mon intervention, il m’aurait entendu dire que selon moi, ces institutions doivent coordonner leur travail avec celui des autorités nationales, et non s’opposer à leurs intérêts. Ces décisions ne pourront être prises qu’une fois que la législation que nous avons proposée à cette fin sera au point et qu’elle sera passée par les procédures démocratiques de ce Parlement.

– Madam President, if the Earl of Dartmouth had listened to my speech, then he would have heard me say that I consider this has to be done in coordination with national authorities, not against their interests – and only done when the legislation that we put forward for such purpose is fit and has passed through the democratic procedures of this House.


Madame la présidente, pour répondre à mon collègue de Saint John, s'il avait écouté mon intervention, il saurait que j'ai dit que je ne blâmais personne.

Madam Chair, to answer my colleague from Saint John, if he was listening, I said I am not blaming anybody.


Mesdames et Messieurs, étant donné la longue liste de personnes qui attendent leur tour pour contribuer au débat, j'achève ici mon intervention en me réjouissant d'écouter les discussions à suivre.

Ladies and gentlemen, there is a long list of people waiting to join in the debate, so I will conclude my contribution and look forward to the discussion that will follow.


Il est recommandé que les parties intéressées lisent, au sujet de la Loi sur la gouvernance des Premières nations—et je m'adresse ici à l'auditoire qui est dans la salle, aux Premières nations intéressées qui sont dans la tribune et qui écoutent mon intervention—les commentaires et les recommandations proposés par Maria Morellato.

It is recommended that interested parties read with regard to the proposed First Nations Governance Act and this is for the audience that is here with us, the interested first nations who are in the gallery, listening to my submission the commentary and recommendations proposed by Maria Morellato.


Je ne perdrai pas mon temps à rester assis ici à écouter ces non-réponses!

I am not going to bother sitting around here listening to these non-answers!


Je pense que sur cette question également, la commission économique et monétaire est parvenue à un bon résultat. Compte tenu de l'heure avancée, je terminerai ici mon intervention.

I believe that the Committee on Economic and Monetary Affairs has achieved a good result, and, in view of the lateness of the hour, I would also like to come to a conclusion.


Lorsque cet après-midi nous avons mené nos débats et que j'aurais pu commencer mon intervention en disant : "Monsieur le Président, chère Assemblée vide", parce qu'il n'y avait pas plus de cinq collègues présents ici, M. Posselt a déclaré que s'il n'y avait plus aucun orateur de son groupe à part lui, il reprendrait à son compte tous les temps de parole du groupe PPE-DE. Autrement dit, nous aurions dû écouter M. Posselt durant 15 m ...[+++]

When we were talking this afternoon and I would have had to begin my speech with the phrase, "Mr President, absent friends," because altogether five colleagues were present, Mr Posselt said that if there were no other speakers there from his group apart from him, he would take over all of the PPE Group's speaking time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici pour écouter mon intervention ->

Date index: 2021-01-05
w