Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici mon intervention " (Frans → Engels) :

Le sénateur Grafstein: Je regarde le tableau 3 et je fais ici mon intervention uniquement en tant que sénateur de l'Ontario.

Senator Grafstein: I am looking at table 3 and I just speak as a senator from Ontario.


Je pense qu'il me faut terminer ici mon intervention et je n'entrerai pas davantage dans les détails.

I won't make it in any detail because I think I should stop talking now.


Mesdames et Messieurs, étant donné la longue liste de personnes qui attendent leur tour pour contribuer au débat, j'achève ici mon intervention en me réjouissant d'écouter les discussions à suivre.

Ladies and gentlemen, there is a long list of people waiting to join in the debate, so I will conclude my contribution and look forward to the discussion that will follow.


Mon intervention ici n’a rien à voir avec un fléchissement de mon attitude face à l’UE et à sa structure impénétrable, inflexible et irresponsable.

My action here does not imply a softening of my attitude to the EU and its impenetrable, inflexible and unaccountable structure.


Ce qui devrait primer ici, ce sont d'abord des mesures permettant d'encadrer ces jeunes, de faire de la prévention et d'investir pour soutenir des organismes comme POSA, dans mon comté, comme je le disais au début de mon intervention.

The focus here should be on providing guidance for these young people, prevention measures, and funding for agencies like POSA, in my riding, as I was saying earlier.


Je termine ici mon intervention (1120) La vice-présidente (Mme Merci, monsieur Looney.

I conclude there (1120) The Vice-Chair (Ms. Diane St-Jacques): Thank you, Mr. Looney.


Je pense que sur cette question également, la commission économique et monétaire est parvenue à un bon résultat. Compte tenu de l'heure avancée, je terminerai ici mon intervention.

I believe that the Committee on Economic and Monetary Affairs has achieved a good result, and, in view of the lateness of the hour, I would also like to come to a conclusion.


J'ai commencé mon intervention en déclarant que nous n'étions pas ici pour rejeter la faute sur autrui, mais pour faire tout ce qu'il faut pour éradiquer le racisme et la xénophobie.

I began my speech by saying that we are not here to put the blame on others, but to make sure we do what is needed to root out racism and xenophobia.


- (ES) Monsieur le Président, j'ai ici mon intervention du 9 avril 1992 dans laquelle je parlais du coup d'État du président Fujimori contre lui-même et je disais alors qu'il était inadmissible qu'un président élu démocratiquement renonce à sa légitimité en s'appuyant sur les forces armées.

– (ES) Mr President, I have here a speech I gave on 9 April 1992, in which I referred to the coup, the so-called self-inflicted coup, by President Fujimori, and at the time I said that it was not acceptable for a democratically elected president to relinquish his legitimacy by relying on the armed forces.


- Madame la Présidente, n’ayant pas eu droit à la parole au cours du débat concernant l’immeuble Louise Weiss, je vous livre ici mon intervention par écrit, comme annoncé par le président de séance, vendredi matin.

– (FR) Madam President, as I was not allowed to speak in the debate, I hereby submit my intervention in writing, as announced by the President chairing Friday morning’s sitting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici mon intervention ->

Date index: 2022-12-28
w