Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ici il reste vraiment beaucoup " (Frans → Engels) :

Le dévouement montré par pratiquement toutes les personnes du ministère que j'ai rencontrées jusqu'ici m'a vraiment beaucoup impressionné.

Certainly virtually everyone I've met in the department so far has impressed the hell out of me with their dedication.


Il reste cependant beaucoup à faire pour que les transferts vers la Grèce au titre du règlement de Dublin puissent être repris conformément à l'objectif, c'est-à-dire d'ici la fin de l'année, notamment aménager des structures d'accueil ouvertes permanentes et temporaires, garantir un accès effectif à la procédure d'asile, instituer sans délai les nouvelles instances de recours, garantir l'accès à l'aide juridique gratuite et établir des structures pour les demandeurs vulnérables, tels que les mineurs non accompagnés.

However more progress is needed before Dublin transfers to Greece can be resumed by the end-of-year objective, including on establishing appropriate permanent and temporary open reception facilities, allowing effective access to the asylum procedure, instituting the new Appeals Authority without delay, ensuring access to free legal aid and establishing structures for vulnerable applicants including unaccompanied minors.


Il est clair, cependant, que beaucoup reste à faire sur le double plan national et communautaire pour atteindre l’objectif global du processus d’inclusion sociale, à savoir : effectuer une avancée décisive sur la voie de l’éradication de la pauvreté d’ici à 2010.

However, it is also clear that if the social inclusion process' overall aim of making a decisive impact on the eradication of poverty by 2010 is to be achieved, much more will be needed both at national and at EU level.


M. Duff Conacher: Aucun de ces groupes n'investit vraiment beaucoup dans la surveillance des compagnies aériennes ou des agences de réglementation, sauf peut-être l'Airline Passenger Safety Group, qui va d'ailleurs comparaître ici et vous pourrez leur poser la question.

Mr. Duff Conacher: None of those groups are putting any significant resources into watching over the airlines or the regulators, except the Airline Passenger Safety Group, and they will be before you and you can ask them.


Il reste toutefois encore beaucoup de progrès à accomplir avant de pouvoir reprendre les transferts vers la Grèce au titre du règlement de Dublin d'ici à la fin de l'année, conformément à l'objectif fixé.

However, there is still a significant amount of progress to be achieved before Dublin transfers to Greece can be resumed by the end-of-year objective.


Il reste encore beaucoup à faire pour poursuivre les progrès accomplis jusqu'ici.

Considerable work remains to be done to build on the progress achieved to date.


Ce qui est en jeu ici dépasse les questions matérielles et monétaires : ce sont la démocratie et la liberté qui sont en jeu. Nous avons parcouru beaucoup de chemin depuis Monnet et Schuman, mais il en reste encore beaucoup à parcourir.

This is about more than material and monetary matters It is about democracy and freedom. We have come a long way since Monnet and Schuman, but there is still a long way to go.


Toutefois, ici aussi, il reste encore beaucoup à faire en matière de décentralisation, de création d'un environnement stimulant, de promotion des partenariats entre les acteurs locaux et d'établissement de stratégies locales globales pour des emplois plus nombreux et de meilleure qualité.

However, here much more also needs to be done in the area of devolution, establishment of an enabling environment, encouraging partnership among the local actors and developing comprehensive local employment strategies for the provision of more and better jobs.


Pourtant, malgré tout ce que nous avons accompli, il nous reste encore beaucoup de chemin à faire avant d'arriver à vraiment éliminer la discrimination en ce qui concerne les droits fondamentaux. Il est encourageant de voir que certains secteurs du gouvernement semblent reconnaître cette réalité et être prêts à agir.

Yet, as far as we have come, there is still some distance to cover before the convention's vision of non-discrimination with respect to basic rights is fully realized, and it is encouraging that at least some branches of the government appear to recognize this reality and are ready to take action.


Il nous reste encore les fantassins, les troufions. Il nous reste encore beaucoup de généraux, mais c'est cette tranche moyenne de gens compétents, vraiment capables de faire le travail, qui est en train de disparaître.

The people who are being cut are the highly skilled, middle band of trained workers, the people who actually had administrative capacities, et cetera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici il reste vraiment beaucoup ->

Date index: 2024-12-09
w