Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ici encore nous allons peut-être devoir » (Français → Anglais) :

Lors de nos discussions, lors de l'élaboration de notre stratégie de l'eau, ou dans le cadre de l'étude qui est actuellement menée dans le sud de la Saskatchewan, nous avons retenu comme hypothèse que la gestion à long terme des ressources en eau doit prévoir la possibilité que nous allons peut-être devoir opérer dans des conditions climatiques différentes de ce qu'elles ont été au cours de ...[+++]

In our water discussions, both within the spectrum of the water strategy and within the study that is being done on the South Saskatchewan, when you have to plan long-term water management, you must take into account the possibility that we will have a different world climate than we have had over the past 50 or 100 years.


Nous allons préparer un rapport et, jeudi, nous allons peut-être devoir demander la permission de nous réunir pendant une demi-heure pour l'étude article par article du projet de loi C-4.

We will do a report, and then, Thursday, we may have to get permission to meet for about a half hour to do clause-by-clause consideration of Bill C-4.


Ici encore, nous allons peut-être devoir entrer sur un territoire qui mettra les États membres mal à l’aise, mais nous devons le faire.

Here again we may need to tread on territory that makes Member States uncomfortable, but it has to be faced.


Nous parlons ici de quelque chose qui n’a pas vraiment d’importance, parce que le traité de Lisbonne - dont vous savez pertinemment que vous l’avez imposé par l’intimidation - va entrer en vigueur le mois prochain, et nous allons à nouveau devoirbattre de ce dossier.

We are here talking about something that does not really matter, because the Lisbon Treaty – which you know you have bullied your way through – is going to come into force within the next month or so and we are going to have to debate this again.


Maintenant, ils sont torturés et assassinés par centaines de milliers et les autres ont fui leurs maisons. Pourtant, ici encore, nous allons adopter une autre résolution.

Now, in their hundreds of thousands, they are being tortured, killed and the rest have fled their homes, and yet we will make another resolution here.


Il y a la Constitution, que nous allons peut-être devoir renégocier pour parvenir à l’unanimité.

There is the Constitution, which we shall perhaps have to renegotiate to achieve unanimity.


En tant que fils d'immigrants polonais.je sais que nous avons au Canada d'importantes communautés polonaises, communautés ukrainiennes, communautés françaises et communautés allemandes, et je crois que ce sont des occasions que nous allons peut-être devoir «mousser» auprès des gens des autres pays, pour qu'ils viennent s'établir ici, comme l'ont fait nos ancêtres et comme l'ont fait mes parents.

As a son of Polish immigrant parents.I know we have large Polish communities, Ukrainian communities, French communities, and German communities, and I believe those are the opportunities we might have to sell to people from those countries to come and settle, as our forefathers did and as my parents did.


Bien que j'aie tendance à croire, que cela nous plaise ou non, que si nous nous lançons dans l'octroi de licences, nous allons sans doute devoir faire intervenir les provinces, je me demande comment cela va vraiment régler le problème si nous accordons des licences ici au Canada mais que nous n'avons aucun moyen de contrôler les abus commis.

While I tend to think, whether we like it or not, if we get into licensing we're probably going to have to involve the provinces, I wonder how it really solves the problem if we license them here in Canada but we have no ability to control the abuses.


En effet, nous sommes l'autorité budgétaire, tout du moins une branche de celle-ci, et je pense que la Commission ne peut donc pas dire que nous allons procéder ou devoir procéder à des réductions.

It is we who are the budgetary authority, or at least part of it, and I think that the Commission cannot simply say we shall make cuts or we shall have to make cuts.


M. Pat O'Brien: Il est de toute évidence le plus grossier personnage que j'ai jamais vu ici au comité. Nous allons peut-être devoir nous inspirer de sa méthode, puisqu'il s'en tire toujours sans problème.

Mr. Pat O'Brien: He obviously is the rudest person I've ever seen at this committee, and maybe the rest of us are going to have to follow his method if that's the way he behaves and he gets away with it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ici encore nous allons peut-être devoir ->

Date index: 2024-11-28
w