Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «héréditaire s'éloignant considérablement » (Français → Anglais) :

J'estime que nous devrions respecter le fait que les conseils de bande peuvent établir des codes correspondant aux pratiques et traditions qui leur sont propres, lesquelles pouvant inclure un régime héréditaire s'éloignant considérablement des traditions juridiques anglo-américaines.

I do believe that we should respect the ability of bands to develop codes according to their own practices and traditions, which may include a hereditary regime that is quite foreign to Anglo-American legal traditions.


Si nous voulions adopter une disposition aussi exceptionnelle que celle-là — exceptionnelle parce qu'elle s'éloigne considérablement du système actuel —, il faudrait le faire non seulement en ce qui concerne les libertés religieuses, mais aussi en ce qui touche les autres droits et libertés qui sont protégés dans la Charte.

If we are to adopt something so exceptional — exceptional in the sense of departing so much from the present system — we would have to do it not only for religious freedoms but also for the other freedoms and rights that are protected in the Charter.


On s'éloigne considérablement de l'enchâssement des droits dans la Constitution et de l'obligation qu'a le gouvernement de garantir des écoles.

It's a far cry from having rights enshrined in the Constitution and government required to provide your schools.


Il convient donc d’introduire des mesures spécifiques visant à améliorer la mise en œuvre des accords sur différents plans, et en particulier au travers d’une évaluation de l’impact qu’ils ont sur les pays en développement producteurs de bananes et les régions européennes ultrapériphériques et par une évaluation des mesures d’accompagnement dans le secteur de la banane (MAB), et ce 18 mois avant la clôture du programme. Il s’agira également de proposer un panel de mesures en coopération avec les pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) afin d’aider ces derniers, qui dépendent considérablement de la culture de la banane, à diver ...[+++]

Therefore, it appears to be important to proceed with specific measures aimed at improving the application of the agreements at various levels, in particular by means of an impact assessment for the banana-producing developing countries and for the outermost regions of Europe, by assessing the Banana Accompanying Measures (BAMs) 18 months before the end of the programme, proposing measures together with the African, Caribbean and Pacific (ACP) group of countries to help those countries that very much depend on the cultivation of bananas to diversify their economies, and also reviewing and adapting the package to support producers within the EU foreseen in the Programme of Options Specifically Relating t ...[+++]


Après tout, ceux d’entre nous qui sont issus des nouveaux États membres possèdent une vaste expérience directe de telles discriminations. Citons par exemple l’élévation de la libre circulation des personnes au rang d’idéal dont s’éloignent considérablement les accords d’adhésion.

After all, those of us from the new Member States have ample first-hand experience of such discrimination, an example of which is the establishment of the free movement of persons as an ideal from which the accession arrangements are far removed.


S'éloignant de ce modèle, la majorité des États membres appliquent des schémas différents d'aide à la surface, soutien qui s'écarte considérablement des droits à paiement historiques.

However, most Member States apply different models of payment by surface area which involve considerably different entitlements from those in the past.


Cela s'éloigne considérablement de l'esprit de la Confédération de 1867.

That is a far cry from the spirit of Confederation in 1867.


La position commune du Conseil s'éloigne considérablement de ce choix. Outre un représentant par État membre, il ne prévoit plus que quatre représentants de la Commission.

The Council's common position departs substantially from that standpoint laying down that, alongside one representative of each Member State, the Board should include only four representatives of the Commission.


Les gens ne savent pas vraiment où sont les limites. Une fois qu'une limite est établie dans l'esprit des gens, elle est là, mais si l'on s'en éloigne considérablement, on crée la confusion, et je ne crois pas que ce soit une bonne chose.

Once a boundary becomes established in people's minds, it's there, but if you deviate dramatically from it, you create confusion, and I don't think that's good.


L'éloignement considérable de ces régions, les difficultés rencontrées dans le transport des marchandises, ainsi que le nombre limité de produits offerts par les marchés régionaux ralentissent considérablement l'intégration pleine et entière de ces régions au marché intérieur.

The particular remoteness of these areas, and the difficulties involved in the transport of goods and scarcity of products that their markets provide, result in a significant restriction of these regions’ full integration in the market.


w